Сфинкс. Тайна девяти - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркет размышлял.
Почему Брюс не везет объект в безопасное место? Либо он предпочел оставить его в Санкт-Петербурге и ждать инструкций от Марка Водуа, либо он никого не нашел и возвращался ни с чем.
И шотландец допустил ошибку, которая позволила ответить на этот вопрос. Для связи со своим шефом он использовал телефон в аэропорту, будучи уверенным, что он защищен от прослушивания.
Но с помощью оборудования и технологий, которыми обладал Маркет, это было всего лишь детской забавой.
Он узнал, что Апсара обречена и что поездка Брюса в Россию обернулась полным провалом. Но журналист не опускал руки и после короткого отдыха со своим другом собирался снова вступить в игру.
На улице падал снег, но Маркету было жарко, очень жарко. Однако не могло быть и речи о том, чтобы потерять след Брюса, который приведет их к следующему объекту.
Ему оставалось только передать Дитеру Клауду короткий отчет.
* * *
В Париже движению на дорогах мешали манифестации административных работников и синдикалистов. Брюсу едва удалось избежать забастовки авиадиспетчеров, которые боролись за получение более широких прав. Покрывая бранью всё и вся по дороге в больницу, он надеялся ввести в заблуждение типов, которые наверняка не упустили возможность подслушать его разговор по телефону из аэропорта.
Он никогда раньше не видел друга в таком состоянии. Марк похудел, лицо осунулось, он стал похож на старика.
– Идем, позавтракаем вместе.
– Я не хочу есть.
– Ты никак не поможешь ей, если сейчас заболеешь.
– Больше никто не может ей помочь.
– Это неправда.
– Да что ты такое говоришь?
– У меня невыносимый, но очень проницательный сынишка. Он еще не видел Апсару мертвой. А это, мой дорогой, хороший знак.
Крохотная соломинка, за которую можно ухватиться.
Брюс выбрал итальянский ресторан. Паста, пицца с грибами, сырная тарелка, тирамису и красное четырнадцатиградусное вино.
– Пришло время наполнить желудок и придать тебе человеческий вид. Ты хотя бы работаешь?
– Я обязан. Генеральные управляющие империи меня изводят.
– Тем лучше. А я вернулся не с пустыми руками.
– Но твой звонок…
– Фальшивка для преследователей.
– Ты встретился с Высшим неизвестным?
– У Владимира нет ничего от Высшего неизвестного, и он совсем не выигрывает при ближайшем знакомстве. Это простой торгаш антиквариатом, которому твой отец поручил отыскать солнечный камень, исчезнувший вместе с Янтарной комнатой.
– И ему это удалось?
– Нет, но он хотел бы выбить у тебя денег, чтобы продолжать свои поиски. Если в тебе есть гуманитарная жилка…
– А что тогда хорошего?
– Твой отец не исключал успех Владимира. Чувствуя себя в опасности, он дал ему какой-то контакт. Это наверняка контакт Высшего неизвестного, который смог бы в случае чего хранить у себя сокровище.
– Владимир сообщил тебе этот контакт?
– Это торгаш. Он предпочел мне его продать.
– В какой форме?
– Номер телефона. И он записан здесь.
Брюс кулаком ударил себя по лбу.
– Нужно найти этого человека, – решил Марк. – Я застрял здесь, а ты поезжай в Лондон. Я предупрежу Милларда. Он предоставит в твое распоряжение компетентных специалистов. И ты вернешься и сообщишь мне результаты устно.
* * *
«Евростар»[144] работала в двух направлениях, почти без опозданий. В поезде Брюс спал как младенец. По возвращении он нашел специалиста по рагу, необходимому для Марка укрепляющему средству.
– Как Апсара?
– Стабильно. Итак?
– Мы его локализировали и идентифицировали. Этот номер принадлежит человеку по имени Джордж Ибрагим, он проживает в Вади-эс-Себуа.
– Где это?
– В Египте. Как раз в области Древнейшей Нубии, покрытой водами озера Насер. Там снесли и снова реконструировали некоторые постройки, обреченные на разрушение, в частности храм Вади-эс-Себуа, который называют также «храмом сфинксов».
Под два метра ростом, позволившим бы ему играть в сборной «Ол Блекс»,[145] нубиец Джордж Ибрагим был одним из охранников в храме Вади-эс-Себуа, который массовый туризм обошел стороной. Построив Асуанский гидроузел[146] и создав искусственное озеро длиной в 600 километров, Насер и Хрущев поглотили значительную часть его родины, Нубии, ее деревни, храмы, пейзажи, традиции. Его семья, переселенная в Асуан, была уничтожена отрядом «Братьев-мусульман»,[147] когда их лидер Мухаммед Мурси,[148] признанный Обамой, недолго правил Египтом.
Нубиец был обязан жизнью одной пожилой коптской женщине,[149] которая проживала в Каире. Жители ее квартала боготворили эту целительницу, хранительницу традиционных снадобий, которая всегда находила способ прийти на помощь самым бедным.
Один раз в год Джордж навещал ее. Долгая поездка на поезде, без уверенности в том, что поезд приедет к месту назначения из-за состояния вагонов. Прикладывая к мужчине руки, целительница рассеивала боль, от которой он страдал. Целый вечер они вспоминали уничтоженный край.
Его телефон зазвонил прямо перед тем, как он сел в поезд.
Довольно низкий голос, английский язык. Правильные интонации, ясно произнесенные слова.
– Меня зовут Марк Водуа, я сын Святого Джона, вашего брата. Вы в опасности, и я хочу вам помочь. Скажите, где мы можем встретиться с вами в полной безопасности. Это защищенный номер.