Королева-беглянка - Мэй Макголдрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мария твердо посмотрела в глаза Элизабет.
— Я не доставлю ему больше страданий. Я вынесу все одна и выращу нашего ребенка. И буду радоваться жизни, зная, что Джон навсегда остался со мной.
Элизабет обняла Марию.
— Что я могу для тебя сделать?
Мария на минуту задумалась.
— Помочь мне и Изабель уехать в Кастилию.
Элизабет отстранилась и посмотрела в глаза молодой женщине.
— Значит, ты убегаешь. И ничего ему не скажешь.
— Так будет лучше, — прошептала Мария. «Для него, — подумала она. — Для него».
Эдинбургский замок
Джон Макферсон и молодой король шли вдоль стен древней крепости. Солнце ярко освещало лежавший под ними город.
Командующий задержал взгляд на аббатстве Хоулируд. Он знал, что ее уже нет там. Она в безопасности у его семьи в замке Драммонд. Но всякий раз при мысли о ней его пронизывала боль. Когда они виделись последний раз, его мысли были заняты предстоящим похищением короля, и он был так зол на нее, что даже не задумался, какой опасности она подвергает себя, помогая им в освобождении короля. Послав благодарственную молитву в безоблачное голубое небо, он отдал должное Элизабет и Амброузу. Это они отвезли ее в безопасное место.
Ангус послал своих людей за Марией, как только услышал об исчезновении короля из замка Фолклэнд. То ли он хотел использовать ее как заложницу в переговорах, то ли им просто владело желание отомстить. Славу богу, что она в безопасности.
Записка сэра Томаса, как бесценный талисман, помогла им проникнуть и за ворота замка, и за бивак солдат Дугласов. Потом в Лох-Левел у замка Кэмпбелл их встретила армия во главе с Колином Кэмпбеллом, графом Аргильским, графом Хантли, Алексом Макферсоном и остальными сторонниками короля. Они были готовы к сражению, ожидая, что защитники замка Стирлинг будут биться насмерть.
Но случилось чудо. Увидев короля и его окружение, те распахнули ворота замка и высыпали навстречу, приветствуя молодого монарха. То же повторилось в Фалькирке, Линсигоу, Блэкнесс и во всех других городах и деревнях, которые они проезжали.
Подобно нарастающему валу, группа сторонников короля увеличивалась с каждой милей, оставляя в явном меньшинстве тех, кто поддерживал Ангуса. К тому времени, когда Джеймс достиг Эдинбурга, Шотландия уже сказала свое слово. Народ повсеместно поднимался в поддержку Джеймса, приветствовал его, радуясь, что наконец король из рода Стюартов будет вновь править страной.
Пока все шло прекрасно, но они знали, что Ангус так просто не сдастся. Предвидя реакцию английского короля Генриха на свержение своего ставленника, графа Ангуса, Джеймс и его сторонники спешили. Загнав Ангуса в Танталон, король осадил эту крепость. Затем, проявив милосердие, монарх позволил ему и его родственникам Дугласам удалиться в изгнание в Англию. Но следовало торопиться, не дать Англии возможности вмешаться.
Джон стал свидетелем, как искусно действовал молодой монарх. С помощью Амброуза Макферсона он направил письмо своему дяде Тюдору, английскому королю, выразив в нем пожелание доброй воли и объясняя — от своего имени и от имени народа Шотландии — причины недовольства Ангусом. В своем письме Джеймс сообщил также о намерениях лорд-канцлера править страной с помощью войск императора Карла. Пусть Ангус объяснит свое предательство самому Тюдору — говорилось в письме.
Решение короля и его совета было бесповоротным. Если Ангус вернется в Шотландию, его ждет пожизненное заключение. Присутствие при дворе клана Дугласов более не допускалось. Монарх и его совет издали указ о конфискации замков и земель Дугласов. Эдикт также утвердил положение о том, что любой родственник или слуга клана будет умерщвлен, если только появится в Эдинбурге. Исключение составляла семья Томаса Мола и он сам. Указом короля сэр Томас был произведен в лорды и занял почетное место в истории своего рода.
— Моя мать уверяет, что мой отец хотел построить при аббатстве огромный замок.
Слова Джеймса прервали размышления Джона.
— Королевская резиденция, которую он построил, великолепна, сир.
— Я знаю, матушке нравится там останавливаться, но, может быть, когда-нибудь я воплощу в жизнь планы отца. — Король посмотрел на раскинувшийся внизу город. — Но не сейчас.
Джон взглянул на стоящего перед ним молодого человека. «Он рожден править».
— Пока я находился под замком, Джек Большое Сердце, я дал обещание себе и богу. Если я когда-нибудь сяду на трон Шотландии по-настоящему, я буду королем для всех — и знатных, и простолюдинов.
— Именно они больше всего нуждаются, — кивнул в ответ Джон. — И Шотландия — их страна в большей степени, чем наша.
Молодой король улыбнулся другу.
— Я знал, ты поймешь меня. Но есть и такие, которые не станут этого делать. Твои убеждения и сильны и справедливы, Джек Большое Сердце.
— А вы теперь монарх, Ваше королевское Величество… во всем. Ведете вы, остальные лишь следуют за вами.
Король прислонился к разбитой стене и посмотрел на юг в направлении холмов Пентлэнд.
— Я пригласил встретить меня в Эдинбургском замке только королеву-мать и триста аристократов. Многих напугает и даже возмутит, что я не предложил им присоединиться.
— Этот страх не беспочвен, сир, если принять во внимание, как они предавали вас. Со временем вы разберетесь, кому можно доверять, кому нет. Многих из тех, кого вы не пригласили, вы и в дальнейшем не захотите видеть рядом.
— Да, это так. Но, Джон, — молодой человек замолчал, — я знаю, ты-то будешь рядом со мной всегда, что бы ни случилось в будущем.
Джон кивнул. Он понял, о чем говорит король. Сегодня в совете было немало разговоров о будущей королеве и ее главной роли в освобождении Джеймса Стюарта. Но удивляло придворных отсутствие самой Марии. Джон знал, где она, знал это и король. Семейство Макферсон показалось при дворе, но тут же они уехали в замок Драммонд. Мария предпочла вообще не появиться.
Тут же поползли слухи. Яд, рассыпанный Каролиной Мол, продолжал действовать, хотя ее самой уже не было в живых.
В это утро командующий много думал о своем «предательстве», как называла их любовь с Марией Каролина, о ней самой, о том, как рисковала Мария, стараясь спасти его жизнь. И вот сейчас, находясь со своим королем, с человеком, женой которого она скоро станет, Джон чувствовал к ней такую щемящую любовь и жалость. Он понимал, что так любить ее, как он, не сумеет никто. Но он знал и то, что не заслуживает ее — ей суждено стать его королевой.
Уже давно — с тех пор, как они покинули Антверпен, — Джон решил для себя, что с покорностью примет любое наказание, которое назначит ему король за то, что он был так смел в отношениях с его невестой.