Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я обнимал ее несколько долгих минут, закрыв глаза, когда вокруг нас засиял рассвет. Я почувствовал тепло солнечного света на своей спине, и Кареса отвела голову. Она прижалась своим лбом к моему, и сохраняя мучительно длинное расстояние между нами, спросила своим, сладким, нежным голосом:
— Ты действительно вернулся? Это не сон?
Я придвинулся ближе и поцеловал ее. Попробовал ее слезы на своем языке, но затем была только она. Вся она, проникшая в каждую клеточку моего тела, ее прикосновения и вкус захватили мои чувства. Я скользил своим языком поверх ее, желая Каресу все больше и больше, когда она простонала мне в рот.
Но я прервал поцелуй. Сейчас было время не для дикости и отчаянья. Я хотел показать ей, что вернулся.
Рассказать о своих намерениях.
Задыхаясь, я слегка разорвал наши объятия и посмотрел в ее грустные, покрасневшие глаза.
— Прости, mi amore. Мне так жаль.
Она покачала головой и взяла в ладони мое лицо.
— Нет, малыш, — прошептала она. — Это ты меня прости. За весь этот бардак. Тебе было так больно. Я просто… просто так сильно скучала по тебе. Казалось, будто я умерла, — она положила руку на свою грудь. — Я не могла дышать, Ахилл. Не могла дышать без тебя.
— Я тоже, — произнес я, ощущая, как каждая частичка моего тела наполняется счастьем. — Я люблю тебя, mi amore. Люблю тебя навечно.
— Я тоже люблю тебя, Ахилл. Навечно.
Я снова обнял ее и улыбнулся сквозь слезы, когда почувствовал, как наши сердца бьются в унисон.
Когда я посмотрел на нее, то увидел маленькую улыбку, украшавшую ее губы. Я наклонился вперед и захватил ее своими губами.
— Ты вернулся? — спросила она, напротив моих губ.
Ее руки проскользнули в мои волосы, сжимая их сильнее.
— Да.
Я провел своим носом по ее шее, прежде чем услышать вздох.
— Ахилл, — прошептала она.
Я наклонился и поднял белую розу, которую положил на землю. Ее взгляд упал на цветок, и она засмеялась от чистого веселья, взяв розу из моих рук.
Она поднесла лепестки к носу и вздохнула, ее веки затрепетали, закрываясь. Тем временем я сунул дрожащую руку в карман. Я вытащил из него бархатную коробочку, держа между нами, в ожидании, когда она откроет глаза. Когда она это сделала, ее взгляд в тот же момент замер на коробочке. Она не двигалась, а затем ее шоколадного цвета глаза встретились с моими.
Я сглотнул, пытаясь найти идеальные слова, чтобы выразить то, что я чувствую. И сделав глубокий вдох, решил говорить просто то, что было в моем сердце.
— Знаю, что я не тот, за кого ты мечтала выйти замуж. Знаю, что не являюсь частью твоего мира. Но я обещаю тебе, Кареса, никто не полюбит тебя, так как я. Я буду жить, чтобы сделать каждый твой день счастливым, и, если ты мне позволишь, никогда не покину тебя, начиная с этого дня.
Слезы потекли по лицу Каресы, и я продолжил:
— Выходи за меня, mi amore. Сделай нас обоих цельными.
Кареса наклонилась вперед и прижалась своими губами к моим.
— Да, — мягко произнесла она у моих губ. — Да, да, да, да, да!
Я улыбнулся и поцеловал ее со всем, что чувствовал — глубоко, благоговейно, страстно. Когда мы разорвали поцелуй, я открыл коробочку, показывая старинное золотое кольцо с единственным маленьким бриллиантом в центре.
Я почувствовал, как покраснели мои щеки.
— Знаю, что оно небольшое и недорогое, но, — я сделал глубокий вдох, — оно принадлежало моей маме. Мой отец… Это кольцо было подарено моим отцом моей матери.
— Ахилл, — прошептала Кареса и провела пальцем по небольшому, потертому бриллианту.
— Я знаю, как сложилась их жизнь, знаю историю их любви — все вышло не так как они заслуживали. Но у нас все будет по-другому. Я хочу, чтобы это кольцо стало свидетелем того, что родственные души могут жить счастливо, — мой голос дрожал. — Я хочу дать своим родителям счастливую жизнь, которую они смогут прожить благодаря нам. Я хочу всего этого… с тобой.
— Оно идеальное.
Кареса достала кольцо из коробочки. Но я сам хотел сделать это. И она это поняла. Я взял кольцо из ее рук, и не переживая из-за своих проблем с руками, надел его на палец левой руки.
— Оно идеально подходит, — сказала она, смотря на простое кольцо с такой сильной любовью.
Простое кольцо для простого мужчины, который любил женщину своим простым сердцем.
Она моргнула.
— Я хочу, чтобы то, что ты сказал оказалось правдой. Чтобы это кольцо стало свидетелем нашего счастья. Хочу, чтобы твои мама и папа, где бы они ни были, увидели, что их разрушительная история закончилась правильно.
Смотря мне в глаза, она положила свою ладонь на мою грудь.
— Я хочу всего этого с тобой, Ахилл. Мой винодел. Мое сердце.
— И принц, — произнес я и посмотрел в ее большие глаза.
— Что?
Я прислонился спиной к дереву и притянул Каресу к себе, прижав спиной к своей груди. Я обнял ее и перевел взгляд поверх холма на восходящее солнце. Пока долина наполнялась оранжевыми, желтыми и розовыми цветами, я сказал:
— У меня был разговор с Зено. И я говорил с твоим отцом.
Кареса повернулась ко мне удивленным лицом. Я поцеловал ее в кончик носа и продолжил:
— Я… — мне не верилось, что я собирался сказать это, но я должен был. — Я готов принять свой титул. Готов стать братом Зено.
Я отвел назад прядь ее волос, которая упала ей на лицо. Затем улыбнулся шире, когда увидел, что ее щеки обрели цвет. Мое присутствие излечило ее разбитое сердце.
— Я готов стать мужчиной, который тебе нужен. Готов стать принцем. И я женюсь на своей герцогине.
Кареса изучала мое лицо.
— Я выйду за тебя замуж, несмотря ни на что. Я откажусь от своего титула, Ахилл. Я буду жить каждый день рядом с тобой на винограднике и стану самой счастливой женщиной на свете. Тебе не нужно брать на себя этот титул ради меня. Я все равно буду с тобой. Не важно богатый ты или бедный.
Я не смог устоять, поэтому поцеловал ее. Но когда отстранился, я сказал:
— Я люблю тебя так сильно, что даже не могу выразить словами. Но я должен это сделать. Я слишком долго жил в тени. Прятался от мира, и сейчас пришло время, чтобы вырваться на свободу, — я покачал головой от того, как странно это прозвучало. — Зено… Он нуждается во мне. Твой отец тоже нуждается во мне. И мне