Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, она будет играть с ним. Немножко развлекать, — сказала Энни. — Клименту нельзя давать скучать. Это ему не идет.
— Ты ведь можешь прийти к Мэрилин и рассказать о характере своего кота, правда?
— Завтра утром ты улетишь, и этот дом перестанет быть нашим, — ответила Энни.
— Верно. Но ведь тут будет жить женщина, в дом которой ты скоро приедешь сама, так что вам следовало бы ей представиться.
— А это обязательно? — Брайану не нравились нудные разговоры со взрослыми.
— Конечно, нет. Просто проявление вежливости, только и всего.
— Колм обещал приглядывать за Климентом. Он любит его так же, как и я, — весело сказала Энни.
Нет, надеяться на откровенность Энни не следовало. И ни за что на свете не следовало признаваться, что Рия читала ее дневник. Если дочь узнает об этом, то больше никогда не сможет ей доверять.
Вечер был теплый, и они долго разговаривали о своих планах.
Большинство детских вещей уже было переправлено в дом Дэнни. Розмари сказала, что завтра с самого утра отвезет туда же и самих детей, чтобы у Рии было время собраться без спешки. В Америку они полетят уже не с Тара-роуд, а из дома отца. Рия оставила им списки нужной одежды, прикрепленные липкой лентой к внутренней части крышки чемодана. Перед отъездом они должны были все тщательно проверить.
— Она сказала, что ты хороший организатор, — поведал матери Брайан.
— Кто, Бернадетта? — Рия пыталась говорить равнодушно.
— Она увидела чемоданы, и тут папа сказал, что ты — Королева Списков. — Брайан посмотрел на мать, надеясь, что она обрадуется. Но Энни, которая в таких вещах разбиралась лучше, понимала, что этот разговор удовольствия матери не доставит.
— Так и есть. Твой папа прав, — с деланой улыбкой ответила Рия, хотя на душе у нее скребли кошки из-за того, что Дэнни насмехался над ней с этой девчонкой Бернадеттой.
— Папа ведь приедет с тобой попрощаться, правда? — Брайан еще надеялся на то, что нормальные отношения между родителями восстановятся.
— Да. Когда вы ляжете спать. Нам с ним нужно кое-что обсудить.
— А вы не поссоритесь? — тревожно спросила Энни.
— Нет. Сама знаешь, мы больше не ссоримся.
— При нас нет, но в остальное время сводите друг друга с ума, — проворчала девочка.
— Вряд ли это так, но на все можно смотреть с разных точек зрения. Например, я считаю, что твоя бабушка слегка с приветом, потому что она тратит уйму времени на стариков из «Святой Риты» вместо того, чтобы общаться со своими сверстниками. Но она себя чувствует там как рыба в воде.
— Потому что они зависят от нее и нуждаются в ней. К тому же в «Святой Рите» она самая молодая, а в других местах была бы просто старой кошелкой, — ответила Энни так просто, словно это разумелось само собой.
Рия сказала детям, что будет звонить им каждую субботу, а они могут звонить ей в любое время, потому что в доме на Тюдор-драйв есть автоответчик. Но тратить деньги Дэнни и Бернадетты на долгие разговоры не следует.
— Не думаю, что у нее много денег, — сказал Брайан. — Я думаю, что это деньги в основном папины.
— Брайан, у тебя мозгов меньше, чем у блохи, — ответила ему Энни.
Дэнни приехал в десять вечера. Рия с ужасом поняла, что испытывает к нему физическую тягу и что так будет всегда. Ничто не изменилось со дня их знакомства в агентстве недвижимости и опьяняющего открытия, что он смотрит на нее чаще, чем на Розмари. К его лицу так и хотелось прикоснуться. Нужно держать себя в руках. Вести себя холодно, чтобы Дэнни не догадался о своей власти над ней.
— Давай на минутку выйдем в сад. Там так спокойно… Что-нибудь выпьешь?
— Светлого пива нет?
— Увы, нет. Я вижу, у тебя появились новые вкусы.
— Тогда чай.
— Мы что, действительно сводим друг друга с ума? — непринужденно спросила Рия, ставя чайник.
— Не думаю. А что?
— Так считают дети.
— Откуда им знать? — улыбнулся он.
— Они говорят, что новый дом очень красивый.
— Вот и отлично.
— Слушай, тебя можно попросить не спускать глаз с этой Китти? Сам знаешь, она никогда мне не нравилась, но она уже не девочка и может сбить Энни с пути истинного, — Рия стала серьезной.
— Конечно. Что еще?
— Брайан родился грязнулей. Настоящим поросенком. Ты не поверишь, но с ним невозможно находиться в одной каюте. Тебе придется заставлять его менять одежду каждый день, иначе он будет носить одно и то же целый месяц.
Дэнни улыбнулся.
— Я запишу.
— А у тебя есть какие-нибудь пожелания на время их пребывания в Стонифилде? Может быть, им не следует там что-то делать?
Вопрос удивил Дэнни. И в то же время польстил ему.
— Не знаю… Наверное, уличное движение. Нужно будет предупредить их, что в Америке при переходе улицы следует смотреть в другую сторону.
— Разумно. Обязательно предупрежу.
— Может быть, там им следовало бы посетить места, которые расширяют кругозор. Музеи, картинные галереи. Это могло бы помочь им в школе.
— Конечно, Дэнни.
Рия и Дэнни взяли чашки, вышли в сад и сели на каменную скамью. Наступила пауза.
— Насчет денег, — сказал он.
— Ну, я купила себе билет на самолет, а ты купил билеты им. Все остальное остается по-прежнему, верно? Я имею в виду те же расходы на хозяйство, которые ты оплачиваешь здесь.
— Да, — слегка напряженно ответил Дэнни.
— Что-то не так?
— Нет, все в порядке.
— Оплата электричества, газа и телефона будет производиться банком автоматически…
— Да, — снова сказал он.
— Значит, вопрос с деньгами решен? — спросила Рия.
— Думаю, да.
— Надеюсь, вы хорошо проведете время на Шанноне. В какую сторону вы поплывете, на север или на юг?
— На юг, к Лох-Дерг. До самых болот множество красивых маленьких городков. Дай бог, чтобы повезло с погодой.
Они разговаривали как чужие.
— Я уверена, что так и будет. Долгосрочный прогноз хороший, — уверенно сказала Рия.
Последовала еще одна пауза.
— А я надеюсь, что тебе понравится там, — ответил Дэнни.
— Не сомневаюсь, что так и будет. Спасибо, что согласился.
— Не за что. Это справедливо, — сказал он.
— Я оставлю тебе номер телефона Мэрилин.
— Хорошо.
— Может быть, как-нибудь привезешь сюда детей, чтобы они с ней познакомились?