Меч Мартина - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вперед, ребята, во-во-во! Кровь и уксус! Бе-е-ей!
Заяц смахнул в пропасть ласку и занял позицию плечом к плечу с Брагуном. Спринголд и Фенна тоже подобрали упавшие копья. Они хотели помочь Саро, но на узком бревне не хватало места. Саро между тем чиркнула копьем по ноге наступавшего хорька, и тот, взмахнув лапами и громко вопя, исчез в бездне.
— Возьмите шнур и закрепите его! — крикнула Саро. — Помогите Брагуну и Хорти. Мне помощь не нужна, но бревну только один пройдет.
Мышь и белка кинулись исполнять приказание. На Спринголд бросилась большая крыса, но Фенна ловко столкнула ее вниз торцом копья. Она на мгновение оцепенела:
— Я только что убила живое существо!
— И молодец! — крикнула Спринголд. И молниеносно отбила чье-то копье, направленное в застывшую Фенну, ткнула в нападавшего и удивилась удивлению на раскрашенной физиономии убитого ею врага.
— Хватит болтать, не то они нас перебьют!
Теперь их было четверо против поредевшего врага.
— Давай веревку, Спринг! Прикройте меня! — крикнул Брагун. Схватив шнур, он взмахнул им… Чурка взлетела, но не удержалась, упала вниз. Он еще раз размахнулся… Попал! Деревяшка застряла меж палок. Брагун новис на веревке, проверяя прочность шнура и креплений. Он повернулся к молодежи:
— Живо вверх, ребята! Хорти, возьми меч, дай свое копье.
Хорти отдал копье и взял меч, но вверх не полез. На их стороне оставалось еще шестеро врагов. Рубанув одного по горлу, Хорти покачал головой:
— Пусть Спринг и Фенна лезут, во, я с вами, сэр!
Брагун оглушил очередного врага ударом копья по голове и скинул его в пропасть. Кровь струилась по его рассеченному лбу.
— Вверх, заяц! — сердито крикнул он.
Вдвоем они занялись противником, искусно владевшим копьем.
— Нет, выдра! — вызывающе выкрикнул Хорти. — Я не оставлю вас с Саро против кучи нечисти.
— Не забывайся! Я командую здесь, твое дело — подчиняться… Уфф!
Копье врага воткнулось в лапу Брагуна. Он вырвал копье из раны и из лап противника, и тот полетел в пропасть.
— Не смей спорить, — повернулся Брагун к зайцу. — Молод еще! Вся жизнь впереди. Отвечаешь за этих двух девиц. Вернешь меч в аббатство. Мы с Саро здесь разберемся. Зажились мы на этом свете… Пошел вверх! Пошел, или проткну этим копьем, клянусь!
Оставив Хорти последнего недобитого врага, Брагун захромал к бревну на помощь слабеющей Саробандо.
Хорти сразил противника и принялся яростно кромсать его мертвое тело. Спринголд и Фенна закричали сверху:
— Хорти, вылезай!
— Не смей спорить с Брагуном, идиот!
Зажав меч в зубах, Хорти полез вверх. Он обернулся. Израненные выдра и белка крушили врага. Саро уклонилась от вражеского удара и встретилась взглядом с Хорти:
— Влезай и вытягивай шнур! Живей, живей!
Глаза Хорти застилали слезы бешенства и беспомощности. Он молча влез на край скалы и выполнил приказание.
Харанжул стоял у конца бревна и безжалостно подталкивал своих подданных навстречу гибели. Оценив состояние защищавшихся, он решил, что пора вмешаться и сорвать лавры победы. Великий и Могучий крепче сжал тяжелый трезубец.
У схода с бревна Брагун и Саро дрались бок о бок, усталые, израненные, покрытые кровью и пылью.
— Молодежь ушла, — выдохнула Саро. — Жаль, не суждено нам с ними…
— В Рэдволл? — хмыкнул Брагун, смахивая с бревна очередную жертву безумия Великого Вождя. — Сидеть с Фредом у ворот, считать выпадающие зубы да дремать, не различая дня и ночи?
Саро смахнула кровь с глаза и согласно фыркнула:
— Мелюзга прыгает по тебе, как блохи, старая ведьма Сетива травит своей медицинской гадостью да подтыкает одеяла зимой…
Брагун воткнул в горло хорьку копье, как усталый фермер — вилы в сено.
— А в школу не хочешь? Они могут вспомнить, что мы недоучки. И будет тебя Портула выгонять из класса.
— Глянь, этот кошмар зашевелился, — отвлеклась Саро от кошмарных видений родного аббатства. — Сейчас он нами поужинает этой вилочкой.
— Не бойтесь, Властелин Жизни и Смерти не убьет вас, — скрежетал Харанжул, неспешно продвигаясь по бревну. Вы умрете долгой и мучительной смертью. За себя и за своих друзей, трусливо сбежавших от меня.
Брагун и Саро не слушали гигантского урода. Они спешно вбивали под конец древесного ствола трофейные копья. И вот они вместе уперлись в древки плечами.
— Приготовились… Пошли!
Рычажное усилие сдвинуло ствол, дерево поползло по скале. Нечисть, сопровождавшая Харанжула, завопила, некоторые вцепились в ствол, другие рванулись обратно, кто-то сорвался и полетел вниз…
— Еще разок! — крикнул Брагун, перекрывая шум.
Они снова нажали на рычаги.
Харанжул выронил трезубец. Он вцепился в ствол всеми когтями, стремясь добраться до наглецов, бросивших ему вызов. Но дерево, бывшее когда-то Властелином Цветущих Мхов, застонало, как живое существо, слегка развернулось и соскользнуло в бездну. Брагун и Саро упали на уступ. Им показалось, что ствол на какое-то мгновение застыл в воздухе. Напротив них застыла морда Харанжула с оскаленными зубами. Но вот все исчезло в бездне, визг и вопли затихли, отзвучало эхо.
Брагун и Саро лежали, сцепив лапы, смотрели вниз.
— Спокойно здесь сейчас, правда? — пробормотала Саро, закрыв глаза.
Брагун слегка сжал ее лапу:
— Да. Лето — доброе время для отдыха.
Глаза Брагуна прикрылись.
— Помнишь надпись на могиле в Глинобитной Обители? Фенна нам читала… Мне понравилось…
— Да, друг. К солнечным склонам и тихим потокам ушла она… Мне тоже понравилось.
Голос Брагуна слабел:
— Солнечные склоны и тихие потоки… Я буду ждать тебя там, Саробандо. Без тебя… никуда…
Лапа его разжалась.
Саро улыбнулась:
— Подожди меня, Браг. Я уже иду.
Два воина, покинувших дом в детские годы, бок о бок лежали на уступе скалы. Они не увидели рассвета этого дня, но вместе они отправились в страну солнечных склонов и тихих потоков, все еще держась за лапы.
Летние дни становились короче, приближалась осень. Аббатство Рэдволл оправилось от напастей, вернулась мирная, размеренная жизнь. Аббат Кэррол и Марта не спеша прогуливались по саду. Эти прогулки стали теперь частью их жизни. Над прудом парила легкая дымка. Подпрыгнула над водой какая-то рыбешка, сцапав пролетавшую мимо муху, не ждавшую беды.