Танец ангела - Оке Эдвардсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Г.К.: Не понял ответа.
К.В.: Точно! Я совсем забыл. Я действительно когда-то снял там место, но тут же сдал его другому.
Г.К.: Тогда вы можете назвать имя человека, которому вы сдали место.
К.В.: Конечно. Но дело в том, что я не получал от него известий уже много месяцев. И денег тоже.
Г.К.: Но вы продолжаете платить за парковку сами?
К.В.: Я бы не хотел остаться без места в случае необходимости.
Г.К.: А тот, кому вы сдали, не вступает с вами в контакт?
К.В.: Да, давно.
Г.К.: Но в то же время на вашей парковке стоит машина, которую вы не знаете, но на руле и двери которой есть ваши отпечатки.
К.В.: Удивительно, какие иногда бывают совпадения.
Г.К.: Анализ показал, что кровь в машине совпадает с частью крови в вашей квартире.
К.В.: Групп крови не так много, кажется, три?
Г.К.: У нас есть также показания свидетеля, что в вашей квартире в Гетеборге находилась одежда со следами крови.
К.В.: Кто это сказал?
Г.К.: У нас есть показания свидетеля, что одежда лежала в черном пластиковом пакете в вашей квартире.
К.В.: Вранье.
Г.К.: Откуда эта кровь?
К.В.: Какая кровь?
Г.К: Пятна крови…
К.В.: О’кей… я должен сказать одну вещь.
Винтер встрепенулся и переглянулся с Коэном.
Г.К.: Что вы хотите сказать?
К.В.: Я не убийца.
Г.К.: Вам будет лучше, если вы признаетесь.
К.В.: Что?
Г.К.: Если вы признаетесь, вы почувствуете большое облегчение. Прекратятся все эти допросы.
К.В.: Черт побери, я не делал этого.
Г.К.: А что вы делали, Карл?
К.В.: Я…
Г.К: Я не понимаю.
К.В.: Я…
Г.К.: Я не слышу.
К.В.: Этому есть объяснение. Дело в том, что мы с приятелем иногда охотимся в свободное время.
Г.К.: Вы иногда охотитесь в свободное время?
К.В.: Да.
Г.К.: На кого вы охотитесь?
К.В.: Лоси, косули, зайцы, птицы.
Г.К.: Это незаконная охота?
К.В.: Да.
Г.К.: Я правильно понял, что вы занимаетесь браконьерством?
К.В.: Да.
Г.К.: Когда это происходило?
К.В.: Каждый раз, когда я бывал в Швеции. Поэтому я и… у меня нет алиби.
Г.К.: Где вы охотитесь?
К.В.: В лесах к северу от Гетеборга. Далсланд, Вермланд. Это не для того…
Г.К.: Я не слышу.
К.В.: Это не ради денег. Хотя это неплохо…
Г.К.: Я не понимаю ваш ответ.
К.В.: Хотя за это неплохо платят.
Г.К.: По какой причине вы занимаетесь браконьерством?
К.В.: Это захватывающе.
Г.К.: Вы охотитесь, потому что это захватывающе?
К.В.: Вы знаете, каково это — целый день заискивать и улыбаться вечно ноющим пассажирам?
Г.К.: Нет.
К.В.: Как-нибудь попробуйте.
Г.К.: Итак, вы охотитесь, когда бываете в Швеции.
К.В.: Да.
Г.К.: И вы используете тот автомобиль, о котором мы говорили? Белый «опель-кадет-караван» 88-го года, номер АНГ 999?
К.В.: Да.
Г.К.: Чья кровь в машине и квартире?
К.В.: Осталась после охоты, конечно же.
Г.К.: От охоты?
К.В.: Мы же забиваем зверей, черт возьми.
Г.К.: В вашей машине и квартире обнаружена человеческая кровь.
К.В.: Наверное, кто-то из нас порезался.
Г.К.: Кто именно?
К.В.: Насколько я помню, мой товарищ как-то порезался.
Г.К.: Как его имя?
К.В.: Это обязательно?
Г.К.: Да.
К.В.: Петер Моллер.
Г.К.: Владелец парковки?
К.В.: Да.
Г.К.: А вы кого-нибудь резали, Карл?
К.В.: В каком смысле?
Г.К: Вы убили мальчиков, Карл?
К.В.: Нет, черт возьми. Вы же это понимаете.
Они молчали, пока Карла Викингсона уводили обратно в камеру. Коэн выключил магнитофон, собрал бумаги. После ухода Викингсона комната казалась больше, как будто его голос занимал место, как диван.
— Что скажешь? — поинтересовался Коэн.
— Нет слов, — сказал Винтер, — очень специфичный тип.
— Полное безумие.
Через три дня Викингсона арестовали. Хоть и против своей воли, но прокурор вынес такое решение. Из зала суда он вышел с видом, как будто искал кран, чтобы срочно отмыть руки. Сыщики мечтали о месяце. Вэлде дал им две недели. Викингсон был арестован на четырнадцать дней.
Викингсон только покачал головой. Жалкий браконьер, внезапно очутившийся в высшей лиге. «Мне здесь не место», — говорил весь его облик.
Они поставили его рядом с семью другими блондинами ростом метр девяносто, и Винтер сам мог стоять там, или Бергенхем, или Болгер. Или Макдональд в парике.
Винтер представил и мальчиков, стоящих тут: с засунутыми в карманы руками, уже немного проголодавшихся, хотя до ленча еще два часа, не думающих о смерти.
Никто из свидетелей Викингсона не опознал. Может, они слишком хорошо подобрали подставных. Винтер даже предлагал опробовать сначала на тест-группе, но ему не разрешили.
Макдональд в Лондоне организовал опознание по фотографиям. Андертон, свидетель, который видел Пэра с мужчиной в парке, тоже не выделил Викингсона из остальных. Волосы были совсем не те. И что-то еще не совпадало, но Андертон затруднялся сказать точно. Кажется, что-то с курткой.
Все пошло не так с самого начала. Они снова замкнулись в том, что есть, а время бежало.
Маккой Тинер и квартет Джона Колтрейна играли вступление к «Если бы я знал». Время давно перевалило за полночь. Винтер слушал и ждал, когда сквозь ночь к нему подступит рассвет. Он писал новый сценарий и не вставал, пока не закончил основную часть.
Наконец Винтер поднялся и заходил по комнате. Монитор отражался в окне прямоугольником неустойчивого света. Заиграли «Легко вспоминать». Черта с два «легко», думал Винтер, пока мелодия растекалась по комнате. Запись 1966 года. Винтеру было шесть лет.
Когда пластинка закончилась, он поставил Чарли Хадена, чтобы не спугнуть настроение. Музыка, подходящая для воспоминаний, даже для таких, которые заставляют его наматывать круги по комнате.