Сладкая мука любви - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Заткнись! – крикнула та, топнув ногой. – Джимми Джо, да заткни же ей рот!
Ее приятель не заставил себя упрашивать. Через пару секунд Эмма уже билась в его руках, пытаясь освободиться. Свободная рука Джимми Джо зажимала ей рот, другая, с револьвером, обвивала чуть выше талии с такой силой, что ребра, казалось, готовы были треснуть.
– Эй, что ты делаешь! – в ужасе воскликнул Росс и бросился бегом, но Тэра заступила ему дорогу.
– Не вмешивайся, отец! Тебя это не касается!
– То есть как это – меня не касается? Что с тобой, девочка моя? Я знаю этого негодяя! Это Джимми Джо Пратт, он работает на Уина. Что он себе позволяет! – Росс сделал рывок и схватил Джимми Джо за руку. – Отпусти ее немедленно, сукин ты сын!
Продолжая с силой прижимать Эмму к себе, тот оторвал руку от ее рта только для того, чтобы оттолкнуть его. Тщедушный Росс не устоял на ногах и свалился в грязь.
– Не лезь ко мне, старик! – прорычал Джимми Джо тоном, не предвещающим ничего доброго.
– Папа, я же сказала, чтобы ты не вмешивался. – Тэра помогла отцу подняться, но ноги у него разъехались в глине, и он плюхнулся на колени. – Этот человек просто выполняет мой приказ. Он с нами, слышишь! Боже мой, сейчас не время для объяснений! Позже я все тебе объясню.
– Объяснишь? Разве это можно как-то объяснить? – хрипло произнес Росс, поднимаясь и не сводя взгляда с дочери. – А если можно, объясни сейчас, потому что Эмма – твоя лучшая подруга, разве не так? Поверить не могу, что ты стоишь и смотришь, как ее обижают!
– Это нас обижают, папа! Всегда обижали! Маллой присвоили себе то, что наше по праву: землю, скот, ранчо! Я хочу вернуть все это и расквитаться с ними за нас обоих.
– Боже мой! – воскликнул Росс, закрывая лицо руками, не в силах видеть выражение ненависти на лице дочери. – Что ты такое говоришь, доченька!
– Ты знаешь, что! Не ты ли сам рассказывал, как Уин Маллой сжульничал в карточной игре? Что иначе выиграл бы ты?
– Это не так! Прости, Тэра!
То был крик раскаяния и боли. Лицо Росса побелело, несмотря на загар. Он судорожным рывком стащил с головы шляпу и скомкал ее в руках.
– Это правда, я рассказывал тебе все это как сказку на ночь, когда ты была еще ребенком. Я и сам любил эту сказку, но и подумать не мог, что ты воспримешь ее, как святую правду. Нет, я лгу! Я хотел, чтобы ты в нее поверила! Чтобы ты думала, что судьба наша могла повернуться иначе. Я хотел как лучше, клянусь! Сказка… красивая сказка… только и всего…
Голос его становился все тише и наконец вовсе умолк. У Тэры был такой вид, словно она только что узнала, что родилась на Луне.
– Я тебе не верю, – наконец сказала она.
– Но это правда, – пролепетал Росс, не поднимая глаз. – Уин тогда победил честно, а у меня ничего не было на руках – ни единого козыря! В тот вечер мне страшно не везло, дорогая. Прости, мне просто нравилось мечтать, что удача была на волосок от меня, и я сдуру поделился с тобой своей мечтой. Но это неправда.
– Мистер Маккуэйд, это они убили Бо, – вмешалась Эмма. – Бо застал Тэру с этим бандитом – Праттом, и Пратт его застрелил. Тэра подстроила так, чтобы подозрение пало на папу…
– Мне пришлось убить его! – в ярости перебила Тэра. – И точно так же придется убить Эмму, потому что на кону сейчас ранчо «Эхо»! Черт с ними, с «Кленами», зато «Эхо» станет нашим! Мы с Джимми Джо…
Росс слушал, не сводя с нее полных боли глаз. Это заставило Тэру внезапно оборвать себя и повернуться к Пратту, который хладнокровно ждал продолжения событий.
– Забирай ее отсюда, пока еще кто-нибудь не явился! Можешь столкнуть ее в первое попавшееся ущелье. Мне все равно, как ты с ней поступишь, просто дождись меня на нашем месте.
Внезапно Росс Маккуэйд пришел в себя. Он неуклюже попытался перехватить руку бандита. Ему удалось оттолкнуть Эмму в сторону, и она тяжело упала навзничь, ободрав локти о мелкие камешки. Со страхом Эмма увидела, как мужчины покатились по земле в яростной схватке.
– Папа, перестань, он же сильнее! Джимми Джо, не связывайся с ним! Да что же это такое!
Росс не мог противостоять худому, но жилистому и крепкому Пратту. Неожиданный выстрел прозвучал оглушительно.
– Не-ет! – пронзительно закричала Тэра.
Эмма, приподнявшись на локтях, смотрела на происходящее словно сквозь дымку тумана. Росс Маккуэйд лежал неподвижно в вязкой грязи, и кровь расцвечивала глинистую воду алым.
– Я нечаянно, – оправдывался Пратт. – Тэра, ты же видела, что я нечаянно. Этот болван взял да и прыгнул на меня!
Эмма начала подниматься, но он краем глаза заметил движение и тотчас снова направил на нее дуло.
– Не вздумай дурить, а то и с тобой будет то же самое! – пригрозил Пратт, приблизился к Тэре, застывшей в неподвижности, с лицом, лишенным всякого выражения, и взял ее за руку. – Ласточка моя, нам надо убираться отсюда. Деньги могут в любой момент сделать нам ручкой, понимаешь? Поехали на Лосиную гору, быстренько избавимся от этой и займемся делами поважнее.
– Папа, – не слушая, окликнула Тэра, приблизилась к Россу и опустилась на колени. – Папа, ты слышишь меня?
– Отпустите… ее… – послышался прерывистый шепот. – Отпустите. Это все… моя вина…
– Не твоя, а ее, папа! Она все нам испортила, все! – Тэра заломила руки и принялась раскачиваться, словно плакальщица над могилой. – Мне придется бросить… бросить тебя здесь, папа!
– Ты едешь или нет? – нетерпеливо крикнул Пратт, подталкивая Эмму к амбару.
Там он отыскал веревку и, заставив Эмму усесться в седло, со знанием дела прикрутил ее руки за запястья к луке. Тут подошла Тэра.
– Мой отец мертв, – невнятно произнесла она и яростно уставилась на Эмму. – Ты во всем виновата!
– При чем тут я? Опомнись, Тэра, ты не знаешь, что говоришь! Это Пратт застрелил его, так что вина лежит на нем… и на тебе. Ты уверена, что мистер Маккуэйд умер? Может быть, еще можно его спасти, доставив в город, к доктору…
– Ну да, конечно! Сейчас мы все дружно поедем в город! – издевательски хмыкнула Тэра, к которой успело вернуться ее непостижимое хладнокровие. – И не надейся, подружка. Мы едем на Лосиную гору, и это будет твоя последняя верховая прогулка. – Когда она повернулась к Пратту, лицо ее снова было кротким и милым: маска вернулась на привычное место. – Ты совершенно прав, дорогой, за исключением одной маленькой детали. Теперь и я не могу тут оставаться. Придется начать все сначала где-нибудь в другом месте, а для этого нужно поскорее разобраться с делами здесь. Сейчас отправим в последний путь мою подружку, потом заберем деньги и покинем долину. Жаль, конечно, что из-за этой дряни все наши планы пошли прахом. Ничего, мир велик, и в нем есть сотни превосходных ранчо, которые только и ждут настоящего хозяина. Наверняка бывают и получше, чем «Эхо» или «Клены», так ведь, Джимми Джо?