Эра Отмены - Лев Пучков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Ехали по живописной горной долине, казавшейся в лунном свете волшебной картинкой из сказки «Тысяча и одна ночь», слушали турецкие мелодии местного аналога «Дорожного Радио» и непринуждённо болтали с таксистом.
У Лизы была лёгкая эйфория, спровоцированная благополучным разрешением непростой ситуации в аэропорту и местными мистическими пейзажами.
Казалось почему-то, без всяких на то оснований, что всё будет хорошо, всё у них получится, и любые проблемы решатся легко и непринуждённо, так же, как в случае с капитаном Национальной Гвардии.
Таксист, интеллигентного вида мужчина лет шестидесяти, грузный и вальяжный, узнав, что дамы из Москвы, с ходу впал в ностальгическую лирику (пять лет в МАИ, потом добрый десяток лет на заводе № 51 – это же целый кусок жизни) и стал живо расспрашивать о всевозможных московских новостях.
Разумеется, все московские новости можно узнать из Интернета, находясь в любой цивилизованной стране мира, однако с живыми девушками из Москвы общаться гораздо приятнее, чем с Гуглом или Яндексом.
Так они ехали и мило беседовали обо всём московском, но вскоре Лизин универсальный хронометр тревожно завибрировал и стал мигать изумрудом экстренного вызова.
Вставив в ухо миниатюрную гарнитуру, Лиза ответила.
– Угу.
Это был озабоченный Герман с плохими новостями.
– Через пять километров будет развилка: дорога по долине на Нафталан и серпантин в Хакимканд. Удобное место для засады, ни обойти, ни объехать. В горы ведёт только этот серпантин.
– Угу, – приняла информацию Лиза.
– Это не всё. На развилке стоят два мощных джипа. И что-то они мне не нравятся…
Так, а вот это уже нехорошо.
У Германа обострённое чутьё на опасность. Если ему не нравятся джипы на развилке, значит, можно почти со стопроцентным основанием считать, что это враг.
У Лизы противно заныло под ложечкой.
Бес вас забери, родственнички… Неужели засекли в аэропорту?!
– Ты меня слушаешь?
– Угу.
– В общем, сделаем так. Мы оставим автобус выше по серпантину, а сами тихонько спустимся. Там над развилкой, в сотне метров, хорошие кустики. Сядем, подстрахуем вас на всякий случай. Если что – сигналы штатные.
– Угу.
– Там за правой обочиной, перед серпантином, кювет – нормальная такая «мёртвая зона», метров пять-шесть. Если что, постарайтесь прыгнуть туда. А то трудно будет работать. Ну, а не получится, падайте на месте сразу после сигнала. Есть?
– Угу.
– Ну всё, давай. Не балуйте там, берегите себя.
* * *
«Поугукав» с Германом, Лиза поставила коммуникатор в режим постоянной связи, чтобы не вибрировал зря и не мигал изумрудом, и попросила водителя на минутку остановить машину.
Таксист, смущаясь, сообщил о возможных местных нюансах:
– Извините, девушки, что вот так бесцеремонно… Но у нас тут «в кустики» ходить небезопасно. Запросто можно на гюрзу напороться. Так что лучше немного потерпеть, минут через пятнадцать будет чайхана, там есть все удобства… с хлоркой.
– А змеи не любят хлорку? – заинтересовалась Виолетта.
– Хлорку никто не любит. Так что безопасность гарантирована.
– Да нет, нам только из сумки кое-что достать, – сказала Лиза.
– А, это всегда пожалуйста.
Водитель остановил машину на обочине и открыл багажник.
– Выходим, – тихо скомандовала Лиза, и они с Виолеттой вышли и принялись на пару копаться в дорожной сумке.
Водитель предложил дамам фонарик, а сам отошёл к переднему колесу и деликатно отвернулся.
Алёнка тоже выскочила из салона и стала шипеть на придорожные кусты, изображая змеиную боевую стойку.
«Надо будет провести семинар по этике, – подумала Лиза. – Ведёт себя слишком резво для «смертельно больного» ребёнка».
– Не шипи, а то приползёт и накажет, – предостерёг водитель.
– У меня яда больше, – заявила Алёнка. – Ещё неизвестно, кто кого быстрее покусает!
Пока копались в сумке, Лиза шёпотом проинструктировала Виолетту на случай действий по крайнему варианту.
– Вот же мляха-буха! – тихонько огорчилась Виолетта. – А вроде так всё хорошо было… Думаешь, дойдёт до этого?
– Очень надеюсь, что не дойдёт. Но на всякий случай будь готова. Не прозевай команду. Вот, держи влажные салфетки. Всё, мы нашли, что надо, возвращаемся в салон…
* * *
Если придираться к терминологии, то это была не развилка, а перекрёсток трёх дорог.
От основной трассы, что пролегала до самого Нафталана, вправо убегал серпантин узкого шоссе, ведущего в Хакимканд (Посёлок Целителей), а влево – грунтовая дорога к фермерским хозяйствам, если верить изученной накануне карте.
Перекрёсток был хорошо освещён придорожными фонарями, так что можно было ещё издали в деталях рассмотреть, что там творится.
Справа на обочине, перед поворотом на серпантин, стояли два джипа.
За джипами, с правой стороны, грамотно рассредоточились шестеро в камуфляже, вооружённые короткоствольными автоматами.
За левым задним габаритом второго в колонне джипа стоял ещё один человек, в штатском, вроде бы без оружия, и помахивал полосатым жезлом, приказывая остановиться.
Человек был коренастый и невысокий, а жезл у него был длинный.
Лизе вдруг пришла в голову совершенно неуместная мысль: «Старина Фрейд наверняка нашёл бы, что сказать по этому поводу…»
Водитель тихонько выругался на азербайджанском, съехал на обочину и остановил машину метрах в пятнадцати позади джипов.
– Кто это? – спросила Лиза.
– Какие-то власти, – пробурчал водитель, доставая документы. – То ли службу несут, то ли деньгу сшибают…
Повинуясь жесту жезлоносца, водитель вышел из машины.
Человек с жезлом показал водителю удостоверение, посветив на него встроенным в жезл фонарём, и, перекинувшись парой фраз на азербайджанском, что-то скомандовал.
Голос у него был спокойный и властный, и вёл он себя так, как будто привык повелевать.
Таксист вернулся за руль и включил в салоне свет.
– Развелось же этих царьков, ни пройти, ни проехать… Вы не террористки, случаем?
– Нет, мы на лечение приехали, – подтвердила Лиза первоначальную «легенду».
– Надеюсь, что это правда…
Властный жезлоносец, между тем, обошёл машину, открыл правую переднюю дверь и, заглянув в салон, радушно поприветствовал путешественниц:
– Здравствуйте, гостьи дорогие! Что ж вы так обижаете: своим ходом, без звонка, мимо нас…