Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 186
Перейти на страницу:
небрежно скручены боковым хвостом, глаза уже не красные и хорошо подведены черным. Фигура скрыта белой блузкой и коричневым подобием корсета с кучей шнурков, соединяющих разные его части. Но это был не утягивающий талию корсет, а скорее жилет, еще и с широкими бретельками.

В ногах что-то зашевелилось, и глаз уловил спрыгнувшую на пол пепельную кошку, которая тут же села и начала вылизывать лапку. Такая знакомая картина радовала глаз.

– Каин, тебе нужно поесть. И прости, но я не смогла разбудить тебя, когда Кир принес хилф для твоего пореза, – поджала она губы, тоже проследив за пушистиком.

Мозг будто вспомнил, что у меня на лице рана и на левой щеке почувствовалось жжение.

– Не страшно, – сказал я, аккуратно проведя пальцами по тонкой корке засохшей крови. – От такой царапины может и следа не остаться. Главное, чтобы не было заражения.

Маргарет улыбнулась и кивнула:

– Я понимаю. Просто чувствую себя виноватой и хочу помочь.

Ее брови сошлись на переносице и, в противовес спокойному тону, выдавали ее напряжение.

– Все в порядке, – сказал я успокаивающе и улыбнулся внутри ее опасениям. Видимо, женщина ожидала оглашения списка долга. – Я сам виноват, что влез не в свое дело. Знаешь, я когда-то зарекался так делать, но видимо в последнее время у меня обостренный рецидив длинного носа.

– Ре-цид-див… – ломано произнесла она незнакомое слово.

Мои губы невольно растянулись в улыбке и пояснил:

– Это когда ты срываешься после воздержания в чем либо. Например, ты бросаешь пить и не употребляешь два года, а потом срываешься и уходишь в жесткий запой.

– А зачем бросать пить? – подняла она брови, разглядывая меня.

– Ну, – замялся я от странности вопроса. – Чтобы не гробить печень… там, сердце, и вообще… не деградировать умственно.

– Разве вода гробит разумных? – теперь к ее бровям присоединился голос, окрасившись искренним изумлением.

Я завис и через пару секунд расхохотался от души. Затем сразу же схватился за голову, которая раскалывалась от внезапной встряски, и упал на подушку. Но улыбка так и не покинула моих губ.

Женщина непонимающе смотрела на мою реакцию, но ее губы тоже изогнулись в легкой улыбке.

– Я имел в виду алкоголь, госпожа Бомс, – пояснил я, успокоившись, и осмотрелся вокруг.

– Да поняла я, – махнула она рукой и, встав с кровати, поправила длинную красную юбку с вышитыми прямоугольными полосками. – Просто иногда полезно прикидываться дурочкой.

– Ясно, – вяло протянул я и хотел уже подняться вслед за ней, но обнаружил, что полностью голый. – Эм, почему я без одежды?

Женщина усмехнулась снисходительно:

– Очевидно же, глупый мальчик. Тебя раздели.

– Зачем? – спросил я тонким голосом. Стыдиться в принципе было нечего, но все равно странно представлять, как тебя разглядывала посторонняя женщина.

Она вздохнула, с улыбкой наблюдая за мной или за моей реакцией, что более вероятно.

– Чтобы смыть с тебя кровь и грязь. А также, отправить в стирку одежду. Кир даже приготовил тебе сменную, но ваше превосходительство так долго не приходило в себя, что постиранное успело высохнуть, – пояснила она ломающимся от желания рассмеяться голосом.

– И кто же меня …? – спросил я стыдливым тоном.

– Мыл? – закончила за меня женщина. – Я, конечно, кто ж еще.

Она уже откровенно посмеивалась над моей реакцией.

– Ладно, шутки в сторону, – сказала она, резко посерьезнев. – Ко мне приходили люди Корвана Секста из департамента правонарушений и расспрашивали о новых постояльцах. Конечно же, я сказала, что таковых нет, но на днях должен приехать племянник.

Я напряженно кивнул. Имя Корвана я уже слышал от ублюдка Фенкса. Видимо, я все-таки ошибся, считая, что никто не будет идти по следу.

Подойдя к тумбочке у двери, женщина налила в стакан воды из графина и передала мне, продолжая рассказывать:

– Они расследуют поджог здания, находящегося во владении Саргиша Фенкса. Там нашли три обгоревших трупа мужчин и одного ребенка. Лоций, так звали заглянувшего ко мне следователя, разнюхал, что у меня были проблемы с Заеном и его парнями, но, как ты понимаешь, проблемы с ними были не только у меня, так что искать в этом связь бесполезно. Да и трудно Белой женщине расправиться с тремя мужиками.

– Им что-то известно? – спроси я, вмиг опустошив стакан.

– Не много. Жители Старого Города рассказали про бородатого парня, который торопился подальше от разгорающегося здания. Не густо, короче, – заключила она, присев на стул-кресло у стены. – Так что этому парню лучше бы сбрить бороду, да поскорее.

Маргарет кивнула на ванную комнату, а я кивнул на голого себя под одеялом.

– Ой, что я там не видела, – хмыкнула она, засветив белозубую улыбку.

Я поморщился.

– Да шучу я, шучу. Поднимешься, как выйду, – махнула она рукой. – Кстати, теперь ты почетный нахлебник этого Двора.

– Да можно и без этого. Эти парни все равно бы нашли меня, да и влез я по своему желанию…

Она оборвала мою драматическую скромность:

– Эй, прекращай. Ты же знаешь, что я не серьезно. Давай, не будем играть в эти игры.

– Да я…

– Все! Я сказала, хватит, – строго сказала хозяйка. – Мы оба понимаем, как ты выручил меня. Мало того, что избавил от нужды бросить все вложения, еще и прикончил тех, кто… кто… ну ты в курсе. Всех, конечно, не убить, но эти куски дерьма были особым исключением. Так что я твоя полноправная должница и буду оставаться таковой, пока сама не решу, что рассчиталась. Ясно?

– Ага. Только вы кое-что упускаете в этом уравнении, госпожа Бомс, – хмыкнул я, потянувшись.

– Что же?

– Я могу не захотеть принимать вашу плату, и это будет мое решение.

– Вот как? – протянула она, прищурившись, и встала с мягкого стула.

– Да, – кивнул я уверенно.

Безусловно, в этом мире мне понадобиться любая помощь, но мне не нравилось, когда кто-то решал за меня. Даже если это касалось желания отплатить за услугу.

Глава 46

Когда Маргарет оставила меня, в комнату заглянул Кир и бросил на кровать одежду. Парню определенно не нравилось мое местонахождение, и он всячески подначивал меня как можно скорее покинуть, как комнату госпожи Бомс, так и саму гостиницу. Было забавно наблюдать за его потугами деликатно намекнуть мне свалить подальше.

Видимо, чертяга неровно дышал к этой даме, и несмотря на ее возраст, я его прекрасно понимал. Выглядела Маргарет весьма эффектно, и я бы даже сказал – сочно. Такие женщины, как она, всегда притягивали к себе взгляды как мужчин, так и женщин.

В общем, воспользовавшись сначала ножницами, а затем опасной бритвой, я избавился от бороды и удивился старому себе. С самого пробуждения в хижине целителя

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 186
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?