Чудо света на Руси под Казанью. Как было на самом деле - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис. 243. Увеличенный фрагмент предыдущей фотографии. Большой прямоугольный камень красного цвета с арабской надписью вставлен в переднюю часть митры, прямо над крестом.
На наш вопрос: «Где можно прочитать про эту надпись», научный сотрудник музея отослала нас к статье Л.А. Шитовой «Архимандричьи шапки Троице-Сергиева монастыря» [977:1], пояснив, что это – самая обстоятельная из известных ей статей о митрах Троице-Сергиевой Лавры. «Там должно быть написано и про арабскую надпись» – сказала она. Однако, внимательно прочитав указанную статью, а также множество других изданий, говорящих о митре Мстиславских, мы НИГДЕ не нашли не только перевода арабской надписи на митре, но даже и простого упоминания о ней, не говоря уж о ее прорисовке. Хотя сама митра весьма знаменита и упоминается в самых разных изданиях, посвященных Лавре, например в альбоме Л.М. Спириной «Сокровища Сергиево-Посадского государственного историко-художественного музея-заповедника» [809]. Но об арабской надписи нигде не говорится ни слова. Более того, все опубликованные фотографии митры – в том числе и очень крупные, с большим разрешением – сделаны так, что никаких следов надписи на них не проглядывается. А фотографировать и делать видеосъемку в ризнице самостоятельно категорически запрещено.
Поэтому увидеть надпись можно только при личном посещении Лавры. И то, если у Вас хорошее зрение или имеется оптический прибор, позволяющий увеличивать предметы на расстоянии 50–70 сантиметров. Тогда действительно можно увидеть надпись, приехав в Лавру и посетив музей-ризницу, см. рис. 244, рис. 245.
Тем не менее, благодаря любезности руководства музея, нам все же удалось достать фотографии надписи на митре Мстиславских, сделанные, когда митру вынимали из-под стекла и изучали. См. рис. 246–248, а также наш сайт chronologia.org, где выложены эти фотографии. Выражаем руководству музея свою глубокую благодарность.
Рис. 244. Ризница Троице-Сергиевой Лавры. Примыкает к Троицкому собору монастыря. Сегодня здесь музей. Фотография 2012 года.
Рис. 245. Музейные таблички при входе в ризницу. Фотография 2012 года.
Рис. 246. Камень с арабской надписью на митре Мстиславских. Ризница Троице-Сергиевой Лавры. Современная фотография.
При осмотре надписи создается впечатление, что ее пытались ЗАТЕРЕТЬ. На поверхности камня множество мелких царапин, а из надписи сохранились лишь наиболее глубоко прочерченные арабские буквы нижней строки. Верхняя строка, по-видимому, полностью уничтожена. Экскурсоводы объясняют, что надпись пытались затереть якобы сами князья Мстиславские в XVII веке перед тем, как вставить камень в митру. Но по нашему мнению, ее пытались уничтожить гораздо позже, с целью скрыть использование арабского языка в Русской церкви XV–XVI веков. Однако «улучшатели истории», по-видимому, побоялись повредить слишком дорогой камень. Шпинель – хрупкий камень и при неудачном вмешательстве может расколоться. Вероятно, именно страх потерять драгоценную вещь и остановил руку фальсификаторов на полдороге. Благодаря чему следы арабской надписи на митре Мстиславских все же сохранились до наших дней. Иначе ее, скорее всего, давно бы уничтожили.
Не исключено, что арабских надписей на этой и других старинных русских митрах в XV–XVII веках было ОЧЕНЬ МНОГО. Но подавляющее большинство их было уничтожено во времена Романовых с целью скрыть правду о подлинной русской истории.
Рис. 247. Арабская надпись в нижней части камня на митре Мстиславских. Фотография в прямых и обратных цветах.
И все же, почему об арабской надписи на митре Мстиславских нет никаких публикаций? Возникает впечатление, что ее тщательно СКРЫВАЮТ от общественности. И понятно, почему. Присутствие АРАБСКОЙ надписи на русском церковном облачении резко противоречит общепринятой картине русской истории. Сегодня в обществе распространено убеждение, что арабский язык – исключительно язык Ислама, чуждый и даже враждебный Православию. На самом деле это не так. В наших работах мы неоднократно говорили о том, что вплоть до начала XVII века арабский язык использовался и на православной Руси. В том числе – в Русской Православной церкви, в качестве одного из ее священных языков.
Кстати, сирийские христиане до сих пор пишут на своих иконах по-арабски, см. рис. 249–252. Значит, все-таки, арабский язык не противоречит Православию?
Рис. 248. Один из возможных вариантов расшифровки нижней строки арабской надписи на митре Мстиславских.
Обратимся теперь к другому известному предмету, принадлежавшему князьям Мстиславским – драгоценному воинскому шлему князя Федора Ивановича Мстиславского (XVI век). Того же самого Ф.И. Мстиславского, за помин души которого была вложена в Троице-Сергиеву Лавру митра с арабской надписью.
Сегодня шлем Мстиславского хранится в Оружейной палате Кремля. После того, что мы узнали о митре Мстиславских с арабской надписью, естественно возникает вопрос – нет ли арабских надписей и на парадном шлеме Мстиславского? Оказывается, есть, причем в большом количестве, см. рис. 253, рис. 254, рис. 255.
Напомним в этой связи, что надписи на старых царских доспехах и, вообще, на старинном РУССКОМ холодном оружии XV–XVII веков в большинстве случаев делались именно по-АРАБСКИ, см. работу Е.А. Елисеева «Арабские надписи на старом русском оружии XVI–XVII веков», помещенную в качестве приложения к нашим книгам «Реконструкция всеобщей истории. Исследования 1999–2000 годов» [РЕК2], «Реконструкция», том 2, «Семь чудес света».
Рис. 249. Христианский монастырь в Сирии. Фотография авторов, 2005 год.