Эскорт для предателя - Дэвид Игнатиус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
У Карима в «палм пайлоте» был записан номер телефона Резы, и они начали обсуждать, когда следует позвонить ему, чтобы предупредить о визите. Гарри считал это излишним риском, но Джереми, сотрудник резидентуры Секретной разведывательной службы в Ашхабаде, объяснил, что можно обмануть ретранслятор мобильной сети и все будет выглядеть так, будто звонок сделан с территории Ирана. Они пришли к выводу, что лучше позвонить. Нет никакого смысла устраивать операцию по заброске Карима в Иран, рискуя его и своими жизнями, а потом выяснить, что нужного человека просто нет на месте.
Карим сидел вместе с Гарри и Эдрианом в комнате, оборудованной в качестве оперативного центра. Атван не показывался на глаза молодому ученому. На этом настоял Паппас. Он считал, что иранец может испугаться, увидев перед собой консервативного араба-миллиардера и подумав, что это угроза секретности операции. Техники настроили необходимую для переадресации аппаратуру, и Карим набрал номер со своего мобильного с карточкой иранского оператора связи. Раздался гудок, второй, третий. После десятого включился автоответчик. Голос произнес на фарси, а потом и на английском, чтобы абонент оставил сообщение после сигнала.
Гарри покачал головой. Никаких сообщений.
— Подожди минут пять и набери снова. Может, он просто отошел куда-нибудь.
Через пять минут Карим перезвонил, и снова безрезультатно. В комнате повисла гробовая тишина.
— Ждем полчаса, — сказал Паппас.
Они попытались отвлечься, разглядывая карту Мешхеда и прикидывая, где можно остановиться, если придется ночевать в городе. Карим сжимал телефон в руке. Гарри глянул на часы и кивнул. Последняя попытка.
После третьего гудка Реза ответил. По номеру он сразу понял, что звонит Карим, и очень обрадовался, услышав голос старого друга. Даже через крохотный динамик телефона были слышны его восторженные возгласы. Карим сказал, что приезжает, чтобы повидаться с родственниками, двоюродным братом и его семьей, у которых он жил, когда работал в исследовательском центре «Ардебиль». Будет в Мешхеде завтра. Можно ли им встретиться на работе, в лаборатории?
— Раст миги? — переспросил Реза.
«Ты серьезно?»
— Да, — ответил Карим. — Я в пути. Приеду завтра днем.
Они договорились увидеться в «Ардебиле» в два часа дня.
— Ман хастам! — ответил Реза. «Буду на месте». — В Мешхеде так скучно. Старые друзья разъехались. Только паспорт не забудь. Я предупрежу охрану.
Вечером Эдриан обсудил детали операции с группой. «Отправляемся завтра на рассвете», — сказал он. Хаким будет находиться поблизости от лаборатории и установит внешний источник питания, который обеспечит энергией «шокер». Блок должен быть не дальше полукилометра от прибора, но, судя по данным спутниковой съемки, сделать это будет несложно. Внешний периметр охраны всего в трехстах метрах от лаборатории. Далее они принялись решать, как им быть с Каримом и, что самое сложное, с его иранским другом Резой.
Когда дискуссия подходила к концу, к ним присоединился Гарри. Перед этим он в последний раз уточнил детали операции с Каримом, а теперь хотел лично посмотреть в глаза каждому члену команды. Каждому бойцу «Инкремента». Эдриан спросил Гарри, не желает ли он что-нибудь сказать.
— Не попадитесь, — пожелал им Гарри. — Это такая акция, где провал недопустим. То, что из вас выбьют иранцы, если поймают вас, позволит им устроить показательный суд такого масштаба, от которого может начаться война. Так что не попадитесь.
— Конкретнее, — сказал Эдриан.
Он старался не думать о такой возможности, и сейчас случилось так, что Гарри заставил его расстаться с грезами.
— Я имею в виду, что если вас силой оружия попытаются остановить серьезные люди, пробивайтесь с боем, никого не оставляя у них в руках. Либо вы выбираетесь в целости и сохранности, либо нет. Никто не должен попасть в плен, любой ценой. Поняли?
Воцарилось молчание. Эдриан отвернулся. У Хакима и Марвана на лицах не шевельнулся ни один мускул. Лишь взгляды стали пронзительными, как у ястребов, увидевших добычу и ничего, кроме нее, не замечающих.
Ответить пришлось Джеки. Гарри оказался прав насчет нее. Она была самой сильной из всех, а сейчас, с выкрашенными в черный цвет волосами и бровями, казалось, полностью сменила облик и стала другим человеком. Эдриан все так же смотрел в сторону.
— Не думаю, сэр, что возникнут проблемы. Мы знаем свое дело и вернемся. У нас это всегда получалось.
Мешхед, Иран
Полет на вертолете из Ашхабада занял почти час. Они проследовали на восток, вдоль шоссе, а затем свернули к югу, оказавшись над пустынными равнинами, истощенными десятилетиями интенсивного земледелия советских времен. Эдриан и Гарри отправились вместе с группой. У обоих были свои причины ждать возвращения «Инкремента» с задания. Друзья сидели в вертолете, пристегнувшись и надев большие полукруглые темные очки, чтобы защитить глаза от солнца и ветра. По дороге почти никто не разговаривал, все сконцентрировались на своих мыслях. Карим надел поверх черного костюма, в котором ему предстояло идти в лабораторию, рабочий комбинезон. Джеки, Хаким и Марван облачились в скромные одежды паломников, подходящие для Мешхеда. Оружие и прочее снаряжение упаковали в две большие сумки.
Мини-вэн «мицубиси» поджидал их в гараже в Серахсе, на туркменской территории. Водитель в круглой цветастой тюбетейке стоял рядом с машиной. У него была клочковатая борода и высокие скулы, типичные для степных жителей, принадлежащих к монголоидной расе. Люди Атвана достаточно заплатили ему, и сейчас он застыл в ожидании команды, как хорошо дрессированная собака. Хаким и Марван подошли к нему, намеренно косолапя и сутулясь, как люди, привыкшие к кочевой жизни. Закутанная в черное Джеки послушно семенила следом за ними. Все они были мастерами перевоплощения, умеющими прикинуться кем угодно.
Водитель немного знал арабский, Хаким — турецкий, а Марван — фарси, так что, говоря на смеси трех языков, все смогли понять друг друга. Карим Молави, исполняющий в этой операции роль спецгруза, подошел последним. Перед этим он поговорил с Гарри, в последний раз перед отправлением. На нем был мешковатый грязный комбинезон и мятая шляпа из хлопковой ткани. Водителю не стали объяснять, что это за загадочный пассажир, а сам он и не спросил. В такой одежде Карима вполне можно было принять за рабочего, желающего перебраться на Запад за лучшим заработком.
Шофер откинул заднее сиденье, показав потайной отсек, в котором Кариму предстояло провести три часа, дал молодому ученому бутылку с минералкой и свойски хлопнул его по плечу, давая понять, что пора занимать место. Молави пришлось сложиться практически в позу эмбриона, он оказался достаточно крупным для этого тайника, но, поворочавшись, нашел наименее неудобное положение, и водитель опустил сиденье, спрятав Карима.
Потом шофер изучил документы трех пассажиров, внимательно глядя на фотографии и печати. Визы он просмотрел дважды. Кивнув, подмигнул, будто давая понять, что оценивает хорошую работу. Улыбнулся беззубой улыбкой. За такого можно было не беспокоиться. При всей своей продажности он хранил верность Атвану именно потому, что тот платил больше всех.