Магический универ. Книга 2. Летняя практика - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты этого нахватался? А еще король называется.
— На вашем факультете и не того нахватаешься.
— Ну и ладно. У нас все лечится… Ты, главное, обследования вовремя проходи, чтобы потом не было мучительно больно.
Остановка оказалась настолько внезапной, что я отцепилась от лошади, по инерции проплыла метра три вперед — и вписалась в спину одного из сиренид.
— Что случилось?
Сирениды словно не слышали меня. Они чутко поводили головами, совсем как их морские коньки, вращали глазами, высовывали языки, словно пытаясь уловить что-то незаметное…
А потом тот сиренид, в которого я вписалась, произнес одно слово:
— Ворролоуррр…
А в мозгу вспыхнуло ослепительно тихое и безжалостное:
— Они так называют гройнов.
Я выдохнула — и забыла вдохнуть. Гройны — в бухте Милотана?!
Нет!
Я живо представила себе этот кошмар. Потопленные корабли. Отравленные воды. Разрушенные дома. Гибнущие люди. А рыбацкие кварталы? Им же теперь верная смерть! В море-то не выйти!
Впрочем, выход был.
Я дернула одного из сиренидов за плавник:
— Сколько их?!
Сиренид показал ладонь, на которой были растопырены шесть пальцев.
Шесть штук?!
Одного более чем достаточно. Одного гройна убивали десять человек. Убивали, используя рассчитанное Лери заклинание «тайфун». И потом от них и пепла не нашлось.
Что ж.
Кто сказал, что есть выбор между смертью и бесчестьем?
Я еще раз дернула сиренида за плавник:
— Вы сможете доставить наших друзей на сушу… потом, после битвы? Или сейчас — подальше отсюда?
Сиренид недоуменно поглядел на меня:
— Вы хотите повстречаться с гройном? Зачем? Он ядовит для людей.
Я пожала плечами:
— Мы клялись защищать. Поэтому я прошу вас увести отсюда наших друзей… и тоже уйти. Вы вернетесь, когда все будет кончено, ладно?
Похолодели ладони. Я предполагала, что рано или поздно умру, но хотелось бы попозже.
А впрочем, это не мне выбирать. Но я хотя бы уйду достойно.
Тёрн схватил меня за плечо.
— Я никуда не уйду, слышишь?!
— А кто тебя спрашивать будет?!
— Ты и будешь!
Я сбросила руку друга со своего плеча.
— Это — мой долг. А твой — сделать Элварион счастливой страной, в которой больше нет войн… твое величество.
Тёрн сверкнул глазами.
Но прежде чем он успел что-нибудь сказать, вмешались сирениды. Все тот же, с красным хвостом, которого я тормошила, чтобы получить ответы:
— А что вы хотите делать с ворролоуррр?
— Убить, — коротко ответила я. — Троих, четверых — на сколько сил хватит. Нас тоже в живых не останется. Но это не важно. Вы уведете наших друзей?
Сиренид несколько секунд смотрел на меня:
— Это ваше решение?
— Да.
— А ваши друзья?
Я пожала плечами. Повернулась к ребятам — и коротко разъяснила проблему. Почему мы не идем дальше. Сколько там гройнов. Чем это нам грозит. Драться будем?
— Дурацкий вопрос, — обиделся Лютик. — Ёлка, еще раз — и ты точно в глаз получишь. Хоть и женщина.
— А ты — поэт доморощенный. Так что, драться будем?
— Конечно.
— Спрррашиваешь. — Эвин на глазах перетекал в промежуточную форму — полуволка-получеловека. Вроде и на двух ногах, но шерсть, клыки, когти, уши и полуволчья морда — тоже в наличии. Ночью увидишь — и ночной горшок уже не понадобится. Никогда. Если маги энурез не вылечат.
Это Эвин не нарочно. Просто ему так удобнее пользоваться всей своей силой.
Лерг пересчитывал накопители.
— Должны управиться. Ёлка, что ты хочешь с ними сделать?
— Мне плевать, лишь бы они убрались из бухты, — пожала я плечами. — Возможно… Ребята, а давайте выбросим их на скалы?!
— Куда именно? — Эвин пока еще не понял. А вот Лютик — уже. К северу от Милотана находилась полоса неосвоенного побережья. Скалы, рифы, ни одного толкового участка плодородной земли. Почему так? А почему бы и нет? Рекультивировать — слишком долго и хлопотно. Вот когда население разрастется до такой степени, что или — или, тогда его величество и будет потрошить казну. А пока — незачем.
Изменять природные условия, рельеф, почву, растить траву и деревья, вообще окультуривать участки — дорогое удовольствие.
Если слевитировать гройнов именно туда — они так и останутся на суше. Хотя нам уже будет все фиолетово. Мы пойдем на следующий круг перерождения.
Моего плеча коснулись холодные пальцы. Я не вздрогнула. Просто повернулась — и взглянула в глаза… спасенному нами сирениду. Ведь и трех часов еще не прошло. А кажется, это было в другой жизни?
— Не торопиться… умирать, — он говорил на языке людей, и поэтому его понимали все присутствующие.
— Каждая минута нашего промедления тут — чья-то погубленная жизнь там, — коротко ответила я.
— Не спешить. Мы предлагаешь… отдай гройн нам?
Я хлопнула ресницами. Открыла и закрыла рот. И родила:
— Да хоть всех! Но как?
Сиренид усмехнулся. А потом полез за пазуху — и достал крохотный кувшинчик на веревочке:
— Моя бабушка делать… давно, еще там… Дотронешься…
Ей-ей, увидь я это в мире техники — приняла бы за сувенир. Делают такие иногда, для ароматических веществ. Но этот кувшинчик был плотно зашит, залит чем-то темным и подвешен на тонкий длинный шнурок. Я послушно коснулась кончиками пальцев какой-то плотной синей кожи.
И задохнулась от восхищения.
Мастера, боги, какие мастера! Да их надо приглашать в Универ, чтобы преподавали магию разума! Этот кувшинчик был… сокровищем! По-другому и сказать нельзя. По существу, он представлял собой переходник между разумом животного (любого, от блохи до гройна) и человека (сиренида). Ни о каком подчинении не шло и речи. Просто амулет позволял переводить мысли одного во что-то простое и понятное для другого. Например, перевести кошкино «Мяу!» в понятное человеку «Рыбки! Пора обеда!».
То, чего я безуспешно пыталась достичь с Дымком, лежало у меня в руках.
Сиренид улыбнулся:
— Мы… не уравлять…
— Управлять.
— Да. Мы — нет. Мы — договариваться. Они нам — защита, помощь, охрана… Мы им — корм, спасение паразитов…
— От паразитов.