Евангелие Люцифера - Том Эгеланн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К какому выводу вы пришли? — спросил К. К.
Взгляд доктора и крохотная пауза говорили, что ей не по душе наше нетерпение, и она сделала попытку скрыть раздражение.
— Что ж, как угодно! Если перевести на современную систему координат, то Евангелие Люцифера создано здесь.
На экране появилась вереница цифр, доктор Гордон прочитала каждую из них:
32°29′ 34'' С 44°08′ 23'' В
— Где это? — спросил я.
Доктор Гордон нажала на пульт. На экране карта мира начала видоизменяться, увеличивался масштаб. Вот уже различим Ближний Восток… Ирак… Багдад… Аль-Хилла…[158]
Остановка.
Аль-Хилла. Ирак.
— Теперь понял? — спросил К. К.
— Да, — выдохнул я. Хотя в действительности ничего не понял.
4
Аль-Хилла вряд ли известна каждому. Город расположен в десяти милях к югу от Багдада, он долго был центром исламистского учения. Здесь пророк Иезекииль в ссылке закончил свои дни, здесь же он похоронен. Но Аль-Хилла на протяжении тысячелетий носила совершенно другое название.
Название, окутанное мистикой и мифами.
Вавилон.
Легендарный город-государство между реками Евфрат и Тигр в Месопотамии. Колыбель цивилизации.
— Феноменально, что вавилоняне имели знания, которые давали им возможность определять расположение с такой точностью, — сказала доктор Гордон.
— Каким образом нам помогут координаты? — спросил я. — И без того довольно понятно, что Вавилонская башня была расположена в Вавилоне. А что Аль-Хилла скрывает руины Древнего Вавилона, было известно и раньше.
— Придется прочесывать огромную территорию, — сказал К. К.
— Координаты не имеют отношения к расположению Аль-Хиллы, — объяснила доктор Гордон. — Они показывают точку, находящуюся на границе между пустыней и плодородной местностью вдоль реки Евфрат.
— Это и есть место, где находилась Вавилонская башня? — спросил К. К.
— Добрейший Моисей — или кто бы там ни написал Первую книгу Моисееву, — наверняка потирал руки, когда передавал миф о разрушении Вавилонской башни, — сказала доктор Гордон.
Она нажала на пульт. На экране я увидел:
Babylon
Babilu
Bab-ilu
בבל
Babel
Balbal
— Babylon — греческое название того, что называется Babilu или Bab-ilu на аккадском языке. На иврите пишется בבל. Это слово очень похоже на слово иврита Balbal, которое означает «вводить в заблуждение». Вот так возник миф о том, что Бог ввел в заблуждение человечество, дав людям разные языки. В Первой книге Моисеевой Ветхого Завета написано так:
И сказали они: построим себе город и башню высотой до небес; и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей Земли. И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ и один у них язык; и вот что они начали делать, и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей Земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя Вавилон; ибо там смешал Господь язык всей Земли, и оттуда рассеял их Господь по всей Земле.[159]
— Вот так, — сказала доктор Гордон, — звучит миф Ветхого Завета о Вавилонской башне. Но проблема состоит в том, что оригинальное название Bab-ilu не является аккадским вариантом Balbal, как думал автор Библии. Bab-ilu значит не «вводить в заблуждение» на аккадском языке. Настоящее значение могло бы стать исходным пунктом для еще одного грандиозного библейского рассказа.
— Какого же?
— Bab-ilu, — сказала она, — значит «ворота Бога».
Ворота в Божье царство…
В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входишь к дочерям человеческим и они стали рождать им. Это сильные, издревле славные люди.
Первая книга Моисеева
Горе живущим на земле и на море, потому что к вам сошел дьявол в сильной ярости…
Откровение Иоанна Богослова
РИМ
май 1970 года
Демон исчез.
— Где он? — спрашиваю я.
— Кто? — шепчет Ло-Ло.
— Демон.
— Какой демон?
— Тот, который был здесь.
— Здесь только ты и я.
— Я видела его.
— Тебе приснилось.
— Я не спала.
— Это твоя фантазия.
— Тогда ты тоже моя фантазия!
— Все, что вокруг тебя, не настоящее.
— Ты хочешь меня утешить.
— Ты нездорова.
— У меня ничего не болит.
— Ты измучена. Растеряна. Бедная девочка.
— Они говорят, что ты тоже не существуешь. Ты знаешь об этом?
— Кто так говорит?
— Мама. Папа. Они говорят, что ты — моя фантазия.
— Может. быть, они правы, — отвечает Ло-Ло.
Хотя я не мерзну, я поворачиваюсь на бок и подтягиваю колени к груди. Обеими руками обхватываю их.
Снаружи гроба через толстые каменные стены слышу отдаленное пение монахов. Прикладываю ухо к каменной стене: In nomine Magna Dei Nostri Satanas. Introibo ad altare Domini Inferi. Ave Satanas![160]
* * *
Перед тем как бабушка умерла, мы пришли к ней в больницу. Мама сказала, что она в коме. Казалось, что она спит. Голова покоилась на толстой белой подушке. Рот был открыт. Она издавала странные звуки. Как будто хотела что-то сказать нам. Или она не могла дышать. Я подняла ее руку. Сжала. Бабушка не ответила. Она, наверное, не знала, что мы к ней пришли.