Отравленное сердце - Айла Дейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Осмотреть слепую женщину. И Элин.
– Он выполнил свою часть сделки?
– Да.
– Ты уверен, Эм?
– Конечно, я… – Именно тогда меня осенило. – Незнакомка была похищена до того, как он успел проникнуть в ее разум.
Рот Иззи приоткрылся.
– Ее похитили?
Я скривил лицо.
– Да.
– Кто?
– Блондинка. Но… но я сейчас имел в виду совсем не это. – Я повернулся к ней и схватил за плечи. – Изобель, если Джимини не выполнил свою часть сделки, может ли быть такое, что заклинание не сработало?
Ее зрачки двигались, исследуя каждый дюйм моего лица, словно нежно поглаживая.
– Джимини, который не выполняет свою часть сделки, способен наложить чары только частично.
– Что это значит?
– Это значит, что он заберет твои чувства ко мне. Но не навсегда.
– То есть?
Изобель пожала плечами и прикусила нижнюю губу.
– Это зависит от того, насколько сильны твои чувства. Чем они сильнее, тем быстрее они вернутся к тебе.
Мое сердце пропустило удар.
– Я уже чувствую их. Они… они проталкиваются сквозь чары. Они будто сражаются.
– Не знаю, должна ли я проклинать тебя сейчас или поцеловать.
– Поцеловать. Определенно поцеловать.
– Но на самом деле я хочу убить тебя.
– Сделаешь это после.
Я взял лицо Изобель в свои ладони и прижался губами к ее губам. Иззи ахнула. Я вздохнул. Это было похоже на спасение после долгой, долгой битвы. Словно победа над злом, которое взяло надо мной верх. В конце концов Элин прервала нас.
– Папочка!
Я обернулся. Она уставилась на нас расширенными глазами.
– Ты только что поцеловал Изобель!
– Я, хм, знаю.
Моя дочь выглядела потрясенной.
– Целоваться – это отвратительно!
– Я просто хотел попробовать, – сказал я, ухмыляясь.
– Но, папочка… – Элин прикрыла рот руками, будто хотела прошептать следующие слова, хотя говорила громко. – Так же не делают!
– Если тебе кто-то очень нравится, то делают.
– Так же как мне нравится Джимини?
– Только не это!
Изобель рассмеялась.
– Если хочешь, я куплю тебе котенка, Элин. Котята намного лучше, чем Джимини, поверь мне.
Я поднял бровь.
– А я имею право голоса?
– Нет, – сказали Изобель и Элин в один голос.
– Ну… – Иззи усмехнулась, когда мы пошли дальше, а Элин снова потрусила за нами. – Чтобы завоевать сердце твоей дочери, Вудворд, нужно уметь сглаживать углы.
– Туше́, Андерсон. Туше́.
Руины Урквхарт Касл покоились в тихом месте. Я пошел вперед, мимо стены бывшего замка, вниз по крутому склону к воде. Ветер здесь был сильнее, разъяреннее. Он изо всех сил хлестал меня по лицу, в то время как брызги разбивались о камни.
– Пусть Элин остается наверху!
Иззи кивнула, подняла мою дочь на стену и жестом велела ей ждать. Затем она соскользнула вниз и подошла ко мне.
– Ты расскажешь мне, какого черта мы здесь делаем? – крикнула она сквозь шум разъяренного воздуха.
Я отодвинул ветви небольшого деревца в сторону и медленно спустился к воде. После осторожно провел рукой по траве.
– Пять лет назад я нашел здесь Элин. Она была почти мертва, выброшена на кору дерева.
Пауза. Гнетущая, долгая тишина, пока Изобель молчала. Затем она спросила:
– Это было то самое озеро? Озеро… Лох-Несс.
– Да. – Я безрадостно улыбнулся.
– Она была почти мертва.
– Но ты спас ее.
– И все же, несмотря на это, она продолжает подвергаться опасности.
– А теперь… теперь ты здесь, потому что?..
– Потому что хочу выяснить, откуда она. – Я порылся в кармане своего пальто, пока не нашел то, что искал. Блеснул острый белый зуб цвета слоновой кости. – Это принадлежало Джимини.
Глаза Изобель расширились.
– Ты украл у него зуб?
– Он укусил меня в плечо, – сказал я. – И когда я сбросил его с себя, зуб застрял в моей плоти.
– Клянусь богами, – выдохнула Иззи. – Ты… ты хочешь сделать заклинание ДНК! Вот почему ты пришел сюда. Потому что это заклинание требует выполнения в том месте, где человек, подлежащий анализу, родился или был принят в семью.
– Я должен это сделать. Это возможно только с помощью зуба Джимини.
Я взял пальцы Изобель в свои руки и пристально посмотрел ей в глаза.
– В конце концов, мне нужно знать, что происходит с моей дочерью, чтобы иметь возможность помочь ей.
Изобель долго смотрела на меня, пока наконец не сглотнула и не кивнула.
– Я помогу тебе.
– Нет. – Я хотел вырваться из хватки, но она усилила ее.
– Нет, Эм! Заклинание ДНК опасно. Оно слишком сильное. Мы сделаем это вместе, слышишь? – Она посмотрела мне прямо в глаза. – Сейчас не время для ложной гордости!
На мгновение я возненавидел себя, хотел возразить, но потом понял, что Иззи права. Я выдохнул и кивнул.
Она улыбнулась.
– Тогда вперед?
– Вперед.
Я достал из другого кармана прядь волос Элин, приложил ее к зубу в своей руке. Изобель зарыла пальцы в землю и позволила почве просочиться на мою ладонь, прежде чем я сжал кулак, на который она положила свою руку. Мы смотрели друг на друга, наши рты открылись.
– Джимини, Джимини, zo-van ho, da mi potesta. – Дай мне силы.
– Indi mi u. – Скажи мне, где.
– Indi mi un, indi mi qu. – Скажи мне, откуда; скажи мне, как.
– Oste mi, la verita. – Покажи мне ее, правду.
– Джимини, Джимини, zo-van ho, da esa, la ДНК. – Возьми себе ее, ДНК.
– Oste mi, la magicae inita. – Покажи мне ее, начальную магию.
Заклинание было настолько сильным, что наши тела чуть не унесло прочь. Ураган трепал конечности, будто тряпицы. Изобель протянула свободную руку и ухватилась за ветку, я впился пальцами в скалу, пытаясь укротить ветер. Но такую силу было трудно обуздать. Но внезапно – вот! – между бурными звуками ветра и грохотом волн, разбивающихся о воду, до нас донеслась горько-сладкая мелодия. Мурашки пробежали по моему телу, когда я снова узнал эти слова:
«Ho-van, ho-van gorry o-go,
Gorry o go, gorry o-go,
Ho-van, ho-van gorry o-go,
Она так и не нашла своего ребенка».
Образ женщины появился в водовороте чар. Голограмма, не более чем размытая иллюзия, но тем не менее она была там. Та белокурая красавица из Неописуемой Области леса. Похитительница слепой женщины. Ее длинные волосы доходили ей до бедер, она села верхом на паренька. Его видно не было. Водоворот закрутился, когда эти двое сблизились, и тогда я мельком увидел парня. У меня перехватило дыхание. Издалека до меня донесся испуганный возглас Иззи.
Она слышала,
Как птица плачет далеко,
Далеко плачет, далеко плачет,
Она слышала, как птица