Теснина - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, не стоит. Если ей не нужна, оставлю себе.
– Слушай, Гарри, а ты когда в последний раз держал в руках книгу?
– Пару месяцев назад читал книгу про Арта Пеппера[6]! – возмутился я. – Он сам ее написал незадолго до смерти.
– Это что, жизнеописание какое-нибудь?
– Точно, все изложено как было.
– А я о художественной литературе. О романах. Так когда ты в последний раз читал роман?
Я пожал плечами. Поди вспомни!
– Ну вот, так я и думал, – сказал Томас. – Так что, если Киз книга не нужна, возвращайся, и она достанется тому, кто действительно ее прочитает.
– Ладно, Эд, спасибо.
– Ну что ж, Гарри, удачи.
– И тебе того же.
Я уже направлялся к двери, как вдруг у меня в голове словно что-то щелкнуло, и все сложилось – и то, что я услышал от Эда, и то, что знал раньше. Я хлопнул себя по лбу, будто вдруг что-то вспомнил, и повернулся к Томасу:
– Слушай, Эд, у меня есть приятель, он живет в Неваде, но уверяет, что покупает у тебя книги. Наверное, по почте. Ты почтой книги высылаешь?
– Конечно. А как его зовут?
– Том Уоллинг. Он в Ясном живет, есть такое местечко. Томас кивнул, но выражение лица у него стало довольно кислое.
– Это что, приятель твой?
– Знакомый – так будет точнее. – Я почувствовал, что задел больное место.
– Видишь ли, он задолжал мне кругленькую сумму.
– Правда? И каким же образом?
– Ну, это долгая история. В общем, я продал ему несколько коллекционных книг, и он расплатился немедленно – прислал чек вместе с заказом. Все прекрасно, следующую партию я высылаю, не дожидаясь чека. Большая ошибка с моей стороны. Прошло три месяца, а от него ни цента. Так что, если увидишься с этим своим знакомым, передай, что я жду денег.
– Непременно передам. Свинство, конечно. Я и не думал, что этот малый такой артист. А кстати, что за книги он у тебя покупал?
– Он на Эдгаре По помешан, так что я подобрал ему издания из коллекции Родуэя. Антикварные экземпляры. И сохранились хорошо. Новые заказы были на тома из той же коллекции, мне удалось их раздобыть. Вот за них он и не заплатил.
Я почувствовал, как у меня сжалось сердце. Слова Томаса подтверждали, что Бэкус где-то поблизости и вот-вот нанесет удар. Я уж собрался было прекратить игру и прямо сказать Эду, что над ним нависла угроза, но в последний момент одумался. Сначала надо поговорить с Рейчел и выработать четкий план действий.
– По-моему, я видел эти книги у него дома, – сказал я. – Стихи?
– В основном да. Новеллами он не особо увлекался.
– А имя коллекционера, ну, первого собирателя, на них было? Как его, Родман?
– Родуэй. Да, экслибрис есть. Это дорого, но твой приятель во что бы то ни стало хотел заполучить книги.
Я кивнул. Вроде бы все сходится. Предположения превращаются в уверенность.
– Слушай, Гарри, а что тебе, собственно, надо?
– Как это? – Я посмотрел на Эда.
– Ну, я не знаю, ты задаешь слишком много...
В этот момент откуда-то из глубины магазина донесся пронзительный звонок, и Томас осекся.
– Ладно, не важно, – сказал он. – Книги привезли. Извини, мне надо их принять.
– Конечно, конечно.
– Увидимся.
– Пока.
Том поспешил к черному ходу. Я глянул на часы. Двенадцать. Директор ФБР под прицелом телекамер объявляет на всю страну, что в пустыне подорван трейлер и что это дело рук серийного убийцы, известного под кличкой Поэт. Может, именно этого момента Бэкус ждал, чтобы расправиться с Томасом? Мне вдруг стало нечем дышать, словно из помещения мгновенно улетучился весь воздух. Дождавшись, пока Томас перейдет в складское помещение, я метнулся к прилавку и впился глазами в монитор. Конечно, если Томас заглянет в такую же камеру на складе, он увидит, что я никуда не ушел, но он будет занят с поставщиками.
В нижнем углу экрана появился Томас. Он нагнулся и посмотрел в дверной "глазок". Вероятно, увиденное его удовлетворило, он дернул задвижку и распахнул дверь. Я не отрываясь следил за экраном, хотя изображение было нечетким и к тому же перевернутым.
Томас шагнул в сторону и пропустил какого-то мужчину. На том были темные брюки и рубашка им под цвет. Он нес два картонных ящика, один на другом. Томас указал, куда их поставить, – на ближайший стол. Разносчик сделал, как велено, снял с верхнего ящика какое-то электронное приспособление и протянул его Томасу. Тот нажал на кнопку, подтверждая получение заказа.
На вид нормально. Доставка как доставка. Я поспешно распрямился, бросился к двери. Раздался звонок, но это меня ничуть не насторожило. Сунув под плащ книгу с автографом, я помчался сквозь струи дождя к машине.
– Зачем ты колдовал под прилавком? – осведомилась Рейчел, едва я сел за руль.
– У него там камеры слежения установлены. Принесли книги, и, прежде чем уйти, я решил убедиться, что все в порядке. Между прочим, в Вашингтоне уже больше трех.
– Знаю. Ну так что, ты просто купил книгу, или удалось что-нибудь разузнать?
– Больше, чем что-нибудь. Том Уоллинг – клиент магазина. Вернее, был клиентом, пока не надул Эда с очередной покупкой. Стихи Эдгара Аллана По. Как мы и предполагали, книги он заказывал по почте. Эд даже не знает его в лицо, просто отсылал бандероли в Неваду.
– Шутишь? – Рейчел выпрямилась.
– Ничуть. Это были книги из коллекции одного малого, которую Эд распродавал. На книгах есть экслибрис, так что путь их легко проследить. Потому Бэкус их и сжег. Они могли уцелеть при взрыве, а это слишком большой риск, нить привела бы прямиком к Томасу.
– Ну и что?
– А то, что Бэкус наверняка где-то поблизости. И выслеживает Эда.
Я включил двигатель.
– Куда собрался?
– Хочу подъехать к черному ходу, надо убедиться, что это была обычная доставка. К тому же стоит время от времени менять место стоянки.
– Ну вот, ты меня еще азам конспирации поучи!
Не говоря ни слова, я тронулся в сторону черного хода, где прямо у открытой двери стоял бежевый фургон. Мы медленно проехали мимо, и, бросив беглый взгляд в глубь магазина, я увидел, как, сгибаясь под тяжестью книг, к багажнику пробирается разносчик. Возврат – догадался я и решительно нажал на акселератор.
– Все нормально, – сказала Рейчел.
– Да.
– А Томас ничего не заподозрил?