Ангел - хранитель - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она же ни за что не согласится!
– Сомневаюсь, что Джейд уже смирилась со своим будущим, – подхватил Колин.
– Я найду способ ее убедить, – заявил Кейн. Он откинулся в кресле и благодарно улыбнулся дворецкому – Отлично, Стернс. Надо отдать тебе должное.
– Ого! – воскликнул Натан. – Расскажи-ка нам, Кейн, как именно ты намерен убедить Джейд?
В ответ Стернс извлек из наплечной кобуры незаряженный пистолет и положил оружие на стол. На сей раз Стернс обратился к Кейну:
– Мне кажется, вы собирались вести Джейд к алтарю под дулом пистолета, не так ли?
Раздался громовой взрыв хохота. Джейд застыла на пороге, сжав в руках чайник, выжидая, пока мужчины угомонятся.
Затем она налила Стернсу чаю, поставила чайник на стол и уселась на свое место. Она, конечно же, сразу заметила красовавшийся на виду у всех пистолет и поинтересовалась, что бы это значило, но вразумительного ответа не получила. Все снова залились громким смехом.
Никто не желал ничего объяснять. Видимо, умирая от хохота, мужчины стеснялись повторить какую-то скабрезность.
Джейд готова была вернуться к обсуждению, однако Кейн посоветовал ей подняться к себе.
– Зачем? – спросила она – Разве мы не собирались…
– Тебе нужно уложить вещи, – напомнил Кейн.
– Просто ты хочешь досказать свою пошлую шутку, – многозначительно кивнула Джейд и гордо удалилась.
Мужчины радостно улыбались, не сводя с нее глаз, словно удачливые воришки, любующиеся добычей.
Джейд терялась в догадках. Часовые помогли ей перенести оставленные в гардеробе у Кейна платья и остались у дверей ее спальни.
Покончив со своим занятием, Джейд уселась у окна и углубилась в чтение книги.
В дверь решительно постучали. Джейд едва успела захлопнуть книгу, как на пороге появился Черный Гарри.
В руках дядя держал дюжину прелестных белых роз на длинных стеблях.
– Это тебе, девочка, – сказал он, сунув букет ей в руки.
– Спасибо, дядя, – ответила она. – Но что ты здесь делаешь? Я думала, ты поджидаешь меня в коттедже.
– Ты вполне подходяще выглядишь, Дикарь, – заметил Гарри, чмокнув ее в макушку. – Неплохо было бы Кейну надеть мой костюм в этот выдающийся день.
– С какой это стати? – поразилась Джейд. Она впервые видела, чтобы дядя так нервничал. А кроме того, он явно казался испуганным.
– С такой, что моя рубашка превосходно подходит по цвету к твоему миленькому платьицу.
– Но что это.
– Я даже вспомнил былое – лучшие годы, – выпалил Гарри, схватил Джейд в охапку и прижал к себе вместе с розами. – Кейн попросил у меня позволения взять тебя в жены, девочка.
Прежде чем окончить фразу, Гарри предусмотрительно отпустил ее и отступил на пару шагов, ожидая взрыва. Однако Джейд лишь судорожно вцепилась в цветы.
– Осторожно, там шипы, – напомнил он.
– И что ты ответил ему, дядя?
– Он явился свататься по всей форме, – торопливо ответил Гарри – И даже был готов опуститься на колено, сказав, что сделает это ради того, чтобы добиться моего позволения. И заявил так громко и внятно прямо перед всеми, да.
– Да ты-то что ему сказал? – снова спросила Джейд.
– Я сказал «да». – Выпалив это, он отскочил еще на шаг.
Она вяло пожала плечами и опустилась на край кровати. Букет она положила рядом.
– Почему ты не рвешь и не мечешь, девочка? – удивился Гарри. – Кейн предполагал, что ты не согласишься. Разве ты не разозлилась?
– Нет.
– Тогда в чем же дело? – осведомился он и, заложив руки за спину, задумчиво протянул:
– Ты к нему неравнодушна, да?
– Да.
– И что? – настаивал он.
– Я боюсь, дядя, – еле слышно промолвила Джейд. Гарри ушам своим не поверил:
– Не правда!
– Правда!
– Да ведь ты никогда в жизни ничего не боялась!!! – негодуя, вскричал он. Потом поспешил к кровати, уселся рядом с Джейд, прямо на розы, и обнял ее за плечи:
– С чего бы тебе теперь бояться?
Джейд захотелось кричать во весь голос о том, что да, да, она много раз боялась и прежде… много раз, так часто оказываясь на краю гибели, – она уже и счет потеряла! Но конечно, она не признается – ведь он подумает, что она предала его.
– Теперь я боюсь потому, что мне придется бросить прежнее ремесло, – задумчиво обронила Джейд.
– Но ты ведь знаешь, что пришло время, что я уже не тот и все такое прочее, – утешил он. – Я скрывал от парней, девочка, но мои глаза… ну, боюсь, что я уже слишком плохо вижу. Они не дураки, чтобы держать в вожаках слепого пирата.
– Но кто же тогда будет у них в вожаках?
– Натан.
– Натан?!
– Он хотел бы забрать «Изумруд». В конце концов, корабль принадлежал его отцу, и к тому же пора уже покончить с тем небольшим дельцем. Из него выйдет отличный пират, девочка. Он настоящий мужчина.
– Из него выйдет отличный пират, – согласилась Джейд. – Но дядя Гарри, из меня никогда не выйдет женщина, которая подошла бы в жены Кейну.
– Ты именно такая женщина, какую он хочет.
– Но я же без конца буду попадать впросак, – прошептала она. Ее голос дрожал, но она ни за что не позволила бы себе разреветься. – Я не имею понятия, что должна делать настоящая жена. Я даже шить не умею, Гарри.
– Ага, не умеешь, – подтвердил Гарри, тут же вспомнив тот единственный случай, когда она попыталась заштопать ему носки и в результате пришила их к своему платью.
– И танцевать я не умею, – продолжала она. Гарри лишь молча обнял ее.
– А ведь все светские дамы только и делают, что танцуют, – едва не плача, закончила Джейд.
– Научишься, – заверил Гарри. – Если захочешь.
– О да, – торопливо подхватила она. – Я всегда хотела… Ну вот, теперь в ее голосе было столько грусти. Гарри вообще перестал что-либо понимать.
– Чего? – переспросил он. – Чего ты всегда хотела?
– Найти свое место в жизни. Лицо Гарри еще сильнее вытянулось.
– Девочка, уж не хочешь ли ты уехать к леди Бриарс? Она готова была тебя принять. Ха, она едва не отняла тебя силой! Это из-за нее нам пришлось удирать, как последним воришкам, после похорон твоего отца. Я боялся, что у нее хватит наглости заявиться с полицией и забрать тебя Если ты помнишь, я не был твоим официальным опекуном, и все же брат именно меня просил увезти тебя подальше от Англии.