Человек с одним из многих лиц - Куив Макдоннелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, уже настучала ему по шеям, дорогая?
— Грегори всего лишь немного упал, — сказала Бриджит.
— Ну конечно! А я, значит, бабушка макаки. — Дороти поставила тарелку с крошками бисквита на кухонную стойку. — Физическое насилие — это не метод.
— Абсолютно согласна, — ответила Бриджит.
Дороти вынула из кармана халата свой антикварный пистолет.
— Вместо того чтобы бить, можно просто сунуть такую штуку ему в лицо и крикнуть: «Сдавайся, мидарас!»
— Дороти!
— Не бери в голову, дорогая. Я просто смотрела «Сынов анархии». Потрясающий сериал! Ну что, кто хочет сыграть в «Монополию»? — глаза Дороти заблестели от возбуждения. — А еще поесть готовой еды! Можно заказать в том чудном китайском ресторанчике, который…
Внезапная мысль огорошила Пола за миллисекунду до того, как его скальп обожгла боль.
— ГОСПОДИ!
Пол положил руки на стол, пытаясь успокоиться.
— Прости, прости, прости, — проговорила Бриджит. — Теперь, в общем-то, все. Рана полностью очищена и готова к перевязке.
Подняв взгляд, Пол увидел, что Дороти смотрит на него большими, полными беспокойства глазами.
— Все нормально, честно.
— Точно! — заверила Бриджит. — Дайте мне закончить, а потом будут настольные игры, еда и выпивка для всех.
— Шикарно! — ответила Дороти и вышла через дверь, ведущую в гостиную.
— Вообще-то, — прошептала Бриджит, — пить тебе нельзя. Приказ врача.
Пол прислушался к успокаивающему шороху туфель Дороти по толстому ковру из соседней комнаты.
— А знаешь, она в самом деле за тебя беспокоится.
— Я тоже за себя беспокоюсь, — ответил Пол. — У меня теперь травмы почти каждый день. Я что-то важное хотел тебе сказать…
— О Бандоне?
— Не помню.
Пол уставился на стол. Утраченная мысль не давала ему покоя. Что-то вертелось на кончике языка, а потом ускользнуло. Бриджит стала рыться в аптечке Дороти в поисках подходящих бинтов.
— Так ты считаешь, что он сказал именно «Бандон»? — спросила Бриджит.
— Считаю. Но когда ты все время переспрашиваешь, я начинаю сомневаться.
— Извини.
Пол побарабанил пальцами по столу.
— Бандон… Ну да, Бандон. Давай держаться этой версии, а то получится, что я идиот, которого опять избили просто так. Надо съездить туда завтра.
— И чем мы там займемся?
— Конечно, расследованием, — ответил Пол. — Думаю, это не та проблема, которую можно решить, покопавшись в твиттере.
— Ты стал каким-то нервным.
— Ладно, ты сейчас удивишься, но… ты была права. Действительно приятно, когда не просто бежишь, а пытаешься взять ситуацию под контроль.
Стеклянная дверь в сад скользнула в сторону, и на кухню спокойно вошел человек в балаклаве. Целясь в них из пистолета.
Пол вздохнул.
— В смысле, было приятно, пока у нас получалось.
Мужчина поднял палец к губам, а потом заговорил удивительно мягким и удручающе спокойным голосом:
— Вы одни?
Оба одновременно кивнули. В голосе мужчины Пол уловил легкий восточноевропейский акцент. Мужчина склонил голову и прислушался, прежде чем удовлетворенно кивнуть. Затем закрыл за собой дверь, не отводя от них оружие.
— Поднимите руки вверх, будьте так добры.
Вежливые манеры мужчины резко контрастировали с грубо направленным на них пистолетным стволом. Осознав, что выбора у них нет, Пол и Бриджит подчинились.
— Меня просили узнать, кому вы уже рассказали?
Бриджит и Пол переглянулись, прежде чем Бриджит ответила:
— Рассказали о чем?
Повисла долгая неловкая пауза. Пол ничего не имел против неловкости. Он готов был вытерпеть сколько угодно неловкости, лишь бы оттянуть момент, когда смерть станет единственным возможным исходом.
— Я не знаю, — ответил мужчина. — Меня не посвятили по вполне понятным причинам.
— Клянусь, — заговорил Пол, — мы не могли никому ничего рассказать, поскольку ничего и не знаем. Они просто решили, что это так. Все это огромное недоразумение.
Мужчина в балаклаве склонил голову набок, словно обдумывая услышанное, потом кивнул сам себе.
— Окей.
Он шагнул к Полу и направил пистолет на его голову.
— Эй, погоди! Я же сказал, что мы ничего не знаем.
— Я понял. Большое спасибо. Теперь я могу спокойно убить вас и покончить с этим злосчастным делом.
— Стой! — вмешалась Бриджит. — На самом деле мы рассказали целой куче людей.
— Она даже написала в твиттере!
Мужчина покачал головой.
— Это вряд ли. Как бы то ни было, мне очень жаль. У нас есть кодекс. Обычно мы не трогаем невинных или женщин.
— Так почему именно сейчас?
— У них моя племянница. Ее отец уже убит.
— Сочувствую, — ответила Бриджит. Пол взглянул на нее, и она пожала плечами. — Я серьезно.
— А почему бы не притвориться, что мы мертвы?
— Не сработает. Они узнают. У меня нет выбора.
— Нет, честно, я…
— Руки в гору!!
Головы всех присутствующих одновременно повернулись к двери в гостиную, возле которой стояла Дороти с древним пистолетом в дрожащей вытянутой руке. Человек в балаклаве перенацелил свое оружие на нее.
— Подожди! — воскликнул Пол, вскакивая на ноги и закрывая своим телом Дороти. — Оно не стреляет, не стреляет, не стреляет!
Все его тело напряглось в ожидании выстрела, которого так и не последовало.
— Это антиквариат, его вывели из строя, — продолжил Пол. — Пожалуйста, Дороти, вернись в гостиную.
— Какой-то киздюк в балаклаве торчит в моем доме!
— У нее деменция, — сказал Пол. — Это не пистолет, это безобидный антиквариат, честно. Прошу… Она не имеет отношения ни к чему!
— Что происходит, Грегори?
Пол вытянул руки.
— Видишь? Она даже не знает моего имени! Тебе нужен только я. Эти две женщины абсолютно ничего не знают. Пожалуйста, Дороти, убери пистолет.
Он двинулся к человеку в балаклаве, как вдруг остановился и щелкнул пальцами.
— Вспомнил! Это же Микки, да?
— Что? — не поняла Бриджит.
— Курьер ресторана, в котором я всегда заказываю еду, — ответил Пол, не сводя глаз с бандита. — Это именно то, что я хотел тебе сказать, но забыл. Микки приезжал сюда пару раз.