Энда. Земля легенд - Тоти Мартинес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Смотри.
Эндара наклонилась над стоявшей у огня корзиной и как зачарованная смотрела на яйцо.
– Можешь его потрогать, – подбодрил ее Ихабар.
Девушка протянула руку, погладила яйцо и улыбнулась.
– Его мать умерла, но отец его ищет, – спустя несколько мгновений произнесла она.
– Как это ищет?
– А ты на его месте разве не стал бы его искать?
Ихабар вспомнил ужасного алого дракона с торчащим из глаза копьем Осена, изрыгающего огонь и сражающегося со своей самкой, и похолодел. По словам девушки, это чудовище не погибло под обрушившимися каменными стенами Теснины. А если он явится в Хентилхар и убьет всех людей? Только этого не хватало! Кроме того, что им предстояло сражение с армией этих проклятых фрей, так еще на них в любой момент могло напасть огнедышащее чудовище. Необходимо было поговорить с великаном, подняться на вершину башни, расположиться в Пупе Энды и выяснить, где находится зверь. Только после этого можно сообщить отцу, что в крепости находится яйцо серебристого дракона. Как бы то ни было, это их с великаном дело, и они должны решить проблему, не привлекая к этому весь народ. Они вернулись в круг к остальным, но Ихабар больше не слышал ни одного слова. Он даже на Эндару не смотрел, думая только о том, что необходимо унести яйцо как можно дальше от Хентилхара.
Несмотря на то что небо было затянуто дождевыми тучами, первые лучи восходящего солнца известили о наступлении солнечного дня, после чего люди, утомленные целыми сутками празднования, отправились отдыхать. Сделали это и те, кто совещался в Северной Башне. Ихабар и Игари хотели остаться, заявив, что будут охранять сон девушки, но Осен ограничился тем, что посмотрел на них с высоты своего роста и указал на дверь. На следующий день по всем дальним и ближним территориям Энды разъехались посланцы с сообщением для вождей всех племен Энды, которое им передали Атта, сын Ансо, и Гарр, сын Кейо.
Прочитав в глазах дожа угрозу, Унмарилун Эланоа поспешил как можно скорее покинуть лагерь фрей вместе со своими всадниками. Однако он не вернулся в Башню Айры, поскольку и не думал отказываться от своей цели и позволить Баладасте добиться своего. Он отправился в Долину Тумана, расположенную примерно в двух лигах от Ларро. Это была лесистая и гористая, но практически незаселенная местность. Почти все время долину заполнял густой туман, и хороша она была именно тем, что никто не стал бы его здесь искать. Подъехав к огромной хижине лесорубов, где в молодости несколько раз ночевал, он не слез с лошади, пока все ее обитатели – мужчины, женщины и дети – не были убиты. Они с сыном расположились в двух комнатах хижины, позволив доверенным людям разделить с ними кров, а остальным всадникам предоставив искать ночлег в амбаре, конюшне, на лесопилке или просто устроиться под деревьями на свежем воздухе. Откинувшись на спинку стула, свирепый барето слушал Ксенто. Они встретились еще в Крепостях, но у них до сих пор не было времени спокойно поговорить. Ксенто проскакал все Земли Энды из конца в конец и теперь рассказывал отцу обо всем, что узнал. Гаута без особого успеха перешли в наступление на южных равнинах. Там жили воинственные люди, которые ожесточенно сопротивлялись и раз за разом давали захватчикам отпор, хотя значительно уступали им в численности. О том, что они придут на помощь горцам, можно было не беспокоиться, поскольку им самим постоянно приходилось отражать атаки гаута. Другое дело обитатели территорий, прилегающих к южным склонам Илене. Эти действительно могли создать проблемы. Илун, оско, итуро, орио, меноско и другие племена были готовы вступить в бой при первых признаках опасности. Точно так же они откликнулись бы на зов братских племен. Они как свои пять пальцев знали все горные тропы, умели воевать, и им было все равно, идти за сохой, крутить прялку или орудовать мечом. Что касается кланов по эту сторону гор, то Ксенто было совершенно ясно, что все они пришли в боевую готовность. Он убедился в этом в Банке, в Ключе Илене, даже в маленьких прибрежных селениях, хотя их недоверчивые по своей природе обитатели не рассказали ничего, чего бы он уже не знал. Тем не менее слово тут, фраза там, часовые, днем и ночью наблюдающие за дорогами… Кроме того, он в самых неожиданных местах находил копья и дротики разных размеров. Все это лишь подтверждало то, что он подозревал и раньше: все ожидали сигнала, чтобы покинуть свои селения и приготовиться к сражению. Выслушав отчет сына, Унмарилун долго молчал, и ни Ксенто, ни сидевшие с ними за столом люди не осмеливались прервать ход его размышлений.
Итак, посреди всей этой неразберихи находился он со своими людьми, блуждающими воинами без роду и племени. Кто бы ни победил в этой войне, они все равно проигрывали. Если дожу удастся стать королем Энды, он раздавит их, как червей. Ему трудно было представить себе, чтобы племена сумели победить фрей, но если каким-то чудом им это удастся, то всех Койра сбросят в пропасть. Следовательно, необходимо начать собственную войну и оккупировать часть территории, достаточно большую, чтобы при любом варианте развития ситуации победители были вынуждены с ним считаться. И времени у него почти не осталось. Схватив уголь, он нарисовал на столе круг.
– Мы находимся здесь, а Илуро вот здесь, – пояснил он, показывая на крест справа от себя. – Между нами и фрей река. Ксенто, тебе я поручаю покорить селения и деревни по обоим ее берегам. Позаботься о том, чтобы жители поняли, что смогут выжить только в том случае, если будут сражаться на нашей стороне. Тех, кто не захочет этого делать, казнишь. А ты, Зира, поедешь в Ключ Илене, чтобы никто не смог миновать Башню Гандор.
Итуро кивнул и поднял к лицу сжатую в кулак руку. Унмарилун ответил таким же жестом. Этот агрессивный юноша, всегда готовый ввязаться в ссору и легко пустить в ход кулаки, напоминал его самого в этом возрасте. Его также изгнали из родного племени, и он признался вождю, что надеется когда-нибудь вернуться и отомстить за унижения. Унмарилуна такие надежды более чем устраивали – с учетом того, что в его планы входило овладеть богатым и гордым городом Итура, и помощь местного жителя была ему очень кстати. Кроме того, Зира был великолепным бойцом. Унмарилун Эланоа убедился в этом, устроив ему проверку рукопашным боем с одним из своих самых сильных людей. Силача, поначалу задавшего ему хорошую трепку, Зира победил, сломав ему шею. Он был даже лучше Ксенто, хотя вслух Унмарилун этого никогда бы не произнес, чтобы не усугублять ревность и зависть этого бахвала, которого любил, несмотря ни на что. Даже если женщина Баладасте сказала правду и Ксенто действительно хочет занять его место, что с того? Какой юноша не мечтает превзойти отца? Пока же он все равно против него не пойдет, в этом Унмарилун не сомневался, потому что парень еще не оперился.
– А куда поедешь ты? – поинтересовался Ксенто.
– Я наведаюсь в Лиги. Я уже давно обещал нашим родственникам заглянуть к ним в гости и убить всех за причиненное мне зло. Настало время исполнить обещание.