Двойной шантаж - Лора Ли Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — пробормотала Кэти. — Дело не в идеях, просто… я по тебе соскучилась…
Итан откинулся на спинку стула так резко, что та жалобно скрипнула, поставил на столик свой стакан и поднялся, сухо сказав:
— Уже поздно, я пойду.
Кэти вскочила и схватила его за руку, но он резко высвободился и процедил сквозь стиснутые зубы:
— Ты специально меня мучаешь, да? Разве ты уже забыла свои собственные слова о том, что никогда не пойдешь в содержанки?
— Нет, я ничего не забыла, — отпрянув, проговорила она, пораженная его вспышкой. — Но…
— Так вот, положение любовницы, наложницы, содержанки — называй, как хочешь — это единственное, что я могу тебе предложить. Законный брак не для меня!
Кэти в замешательстве покачала головой — она никогда и не рассчитывала на брак и даже сама говорила об этом Итану. Зачем же ему снова понадобилось возвращаться к этой теме?
— Я знаю, что ты на мне не женишься, — проговорила она.
— Приближается война, — продолжал он, — и я не знаю, что со мной будет завтра. На днях, к примеру, я вообще собираюсь уехать из Бостона.
— Ты уезжаешь из города? — испуганно переспросила она. — Сейчас, когда так неспокойно? Надолго?
— На неделю-другую, — уклончиво ответил Итан.
— Но куда?
— Зачем ты спрашиваешь? Я все равно не отвечу, ты же знаешь!
— Это опасно? — не унималась Кэти, хотя по выражению его лица уже догадалась, каков будет ответ.
— Возможно. Гейдж пытается завладеть нашими запасами пороха и оружия, и, думаю, пока английская армия не покинет Массачусетс, мне придется еще не раз уезжать из Бостона.
— А что же твои товарищи? Разве, кроме тебя, больше поехать некому?
— Некому, потому что я единственный достаточно надежный человек, который может покинуть город в такое время.
— Но это же очень опасно!
— Ну и что? Рисковать мне не впервой, и это дело не исключение.
«Нет, исключение, — подумала Кэти, отрешенно закрывая глаза. — Потому что я тебя люблю». Но произнести признание вслух у нее не повернулся язык — как можно говорить о любви, когда любимый находится на волосок от смерти?
Молодая женщина открыла глаза.
— Но почему, почему ты играешь с огнем в этой заведомо проигранной схватке? — задала она давно мучивший ее вопрос. — Объясни, почему эта призрачная идея независимости так для тебя важна?
Он ответил не сразу, улыбнулся уголками рта, как бывало прежде. Эта чарующая полуулыбка всегда пленяла Кэти, но сейчас только усилила ее страх за любимого.
— Кто-кто, а ты, моя милая, лучше других должна была бы понять мое стремление к свободе!
— Ты говоришь совсем о другом! — горячо возразила она.
Итан положил руки ей на плечи.
— Пойми одну вещь, Кэти, — сказал он. — Я посвятил себя борьбе с засильем Англии потому, что убежден: люди должны жить свободно, по своему разумению, не завися от прихоти своих властителей — будь то хозяин или король.
На Кэти его слова не произвели впечатления: привыкшая заботиться только о себе и своих сиюминутных интересах, она совершенно не могла себе представить, как можно рисковать жизнью ради какого-то фантома — общественного блага!
— То, о чем ты говоришь, очень возвышенно, тонко, благородно, — заметила она. — Но я подозреваю, что дело не только в идеалах революции. Ты борешься против короля, потому что хочешь отомстить за смерть отца!
На скулах Итана заходили желваки, хотя внешне он остался спокоен и вежлив, однако Кэти почувствовала, что стена отчуждения между ними стала еще выше.
— Видишь ли, — ответил он, — так оно и было вначале, но потом я понял, как ничтожны мои печали по сравнению с бедой моего народа.
— И все же бороться с англичанами — безумие. У тебя нет шансов победить!
— Иногда сознание того, что поступаешь правильно, гораздо важнее. Кроме того, как я сказал французскому послу, нам не нужно во что бы то ни стало добиваться победы над англичанами, мы просто так допечем их, что они уйдут сами. Согласись, Кэти, такая возможность вполне реальна.
Кэти тяжело вздохнула: похоже, переубеждать его — дело совершенно безнадежное…
— Что ж, тогда поезжай, куда тебя зовет твой долг, — проговорила она, смирившись с неизбежным. — Я не хочу тратить время на бесплодные уговоры.
— Значит, теперь между нами полная ясность, — поймал Итан ее взгляд. — Я не могу на тебе жениться, а другие варианты тебя не устраивают…
— Почему же? Дружба меня бы вполне устроила. Давай останемся друзьями!
Кэти, конечно, лгала, но дружеские отношения позволили бы ей хотя бы чаще видеться с ним, пока она не уедет из Бостона.
— Остаться друзьями? Боже милосердный, что ты говоришь! — вдруг воскликнул Итан, сбросив маску холодного спокойствия. В волнении он взъерошил свою густую шевелюру, и иссиня-черные волосы рассыпались по плечам. — Неужели ты не видишь, Кэти? Я пытаюсь вести себя как джентльмен, но я же не каменный истукан! Как ты не понимаешь, что я весь вечер борюсь с желанием обнять тебя, как прежде, и целовать, целовать, целовать!
Не давая ей опомниться, он отступил назад и продолжал:
— Я выполнил свое обещание — мой секретарь Адам уже в Виргинии, он оформляет бумаги о твоем освобождении. Как только сделка будет завершена, ты сможешь уехать. Я даже настаиваю, чтобы ты уехала сразу по возвращении Адама, потому что через месяц Бостон будет охвачен хаосом!
Резко развернувшись, Итан пошел к двери. Потрясенная Кэти смотрела ему вслед, не в силах вымолвить ни слова, только по щекам побежали слезы. Она вытерла их руками, ненавидя себя за свою слабость, — ведь она безнадежно влюбилась в человека, который не только не собирался на ней жениться, но и совал голову в петлю ради неведомых ей, Кэти, идеалов. Скорее всего, в ближайшие несколько дней его убьют….
Когда Кэти подумала об этом, слезы из ее глаз хлынули горячим потоком. Она, всегда гордившаяся тем, что плакала только в детстве, горько разрыдалась. Любовь сокрушила ее защитную броню и сделала ранимой, как никогда. Если Итана ранят, ей тоже будет больно, если он умрет, то вместе с ним умрет и частица ее, Кэти.
Хлопнула входная дверь — Итан ушел, и ей показалось, что этот момент уже наступил.
Итан прибыл в дом приходского священника в Лексингтоне, где нашли приют Сэ-мюэл Адамс с Джоном Хэнкоком, почти в полночь, а на рассвете уже скакал в Конкорд, и за шесть часов, разделявших эти два события, он ни на минуту не сомкнул глаз — совещание с лидерами вигов длилось всю ночь.
Адамс и Хэнкок разделяли беспокойство Итана в связи с возросшей активностью армии в Бостоне, однако известие о благоприятном для колонистов исходе беседы с французским послом их очень порадовало. Сэмюэл и Джон тоже считали, что склады с оружием и боеприпасами следует как можно скорее перевезти из Конкорда в безопасные места и надежно спрятать. Благодаря предупреждению, зашифрованному в томике Шекспира, который Кэти передала Брамли, тайники уже были приготовлены. Итан торопился — время поджимало, и, когда солнце поднялось над горизонтом, он уже мчался по Лексингтонской дороге к Конкорду.