Пророчество о пчелах - Бернард Вербер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты знаешь место, куда мы направляемся?
– Кипр? При царе Соломоне там добывали медь, – отвечает Александр. – Само слово «Кипр» происходит от греческого «купрос», медь. На остров, как и в Израиль, вторгались вавилоняне, персы, греки, римляне. Последними были англичане. Во Вторую мировую войну там держали бежавших из концлагерей евреев, стремившихся в Израиль. Тогда произошел знаменитый эпизод с судном «Эксодус», вошедший в кинофильм с актером Полом Ньюманом.
Александр продолжает лекторским тоном:
– В 1960 году остров стал независимым, но в 1974 году в его северную часть вторглись турки. Они утверждали, что пришли на помощь турецкоязычному меньшинству, десяти процентам населения. Это называлось «операция Аттила». Христиан турецкая армия оттеснила на юг. С тех пор остров разделен на северную зону, где преобладают турки, и южную, управляемую греками. Столица Никосия тоже разделена на две части, на ее главной улице построена стена.
– Как Берлинская стена после войны? – спрашивает Мелисса.
– Да, это тоже вроде как холодная война, только не между капиталистами и коммунистами, а между христианами и мусульманами.
Александр поворачивается к Рене.
– Знаешь, для меня наша встреча в Иерусалиме в 1099 году стала откровением. Я так этим проникся, что нашептал Гаспару желание возродиться для миссии спасения пророчества. Поэтому очень может быть, что я снова свяжусь с твоим старинным воплощением.
– Как друг или как враг? – с иронией спрашивает Рене, сдвигая на кончик носа свои очки в позолоченной оправе.
– Очень надеюсь, что как друг! Не представляю себя тевтонским рыцарем, если ты об этом…
– Давай выясним это прямо сейчас!
– Давай!
Они ищут на пароме укромное место и находят – туалет.
Запираются в кабинке и садятся спиной к спине на опущенную крышку унитаза. Здесь, в тесноте, где почти не ощутима качка, они возвращаются к своим старинным инкарнациям.
73
Ночь 30 мая 1291 года.
Крепость тевтонских рыцарей рядом с приморской деревней Фамагуста, освещенная полумесяцем, производит мрачное впечатление, отбивающее желание к ней приближаться.
Эврар тем не менее преодолевает это неприятное чувство. Он отдохнул, сытно поел и полон сил.
Великий магистр Тибо Годен сначала предложил напасть на тевтонскую крепость небольшим отрядом, но потом одумался: война двух христианских орденов была бы только на руку мусульманам. Поэтому выбор был сделан в пользу ночного рейда в составе всего двух человек.
Спутник Эврара – Оливье Бушар, сын Арно Бушара, назначенного командором тамплиеров на Кипре после того, как английский король Ричард Львиное Сердце отдал им остров.
Задача двух лазутчиков-тамплиеров, покинувших несколько часов назад дворец ордена в Никосии, проста: любой ценой добыть кодекс.
Они приближаются к крепости. Как ни странно, первая стена укреплений преодолевается без труда, но потом перед ними возникают непонятные фигуры.
– Сжальтесь, не бросайте нас! – молит дрожащий голос.
– Пожалуйста, помогите! – вторит другой.
В бледном свете луны Оливье Бушар различает удивленные мужские лица.
– Прокаженные! – догадывается он. – Мы в лепрозории, соседствующем с крепостью.
Десятки прокаженных тянут к ним руки, как зомби, норовят дотронуться.
– Помогите нам! – шелестят голоса.
У несчастных перевязаны лица, руки, ноги.
– Главное не касаться их, Эврар! – предупреждает юношу Оливье.
Они петляют среди прокаженных. Те преграждают им путь. Пятясь, Эврар теряет равновесие и, чтобы удержаться на ногах, хватает за руку ближайшего человека, полагая, что это Оливье, но это прокаженный… От рывка рука отделяется от туловища, но бедняга, похоже, не испытывает боли. Эврар в ужасе мчится за Оливье.
Толпа преследователей-прокаженных растет, их уже сотни. Они не проявляют враждебности, просто умоляют о помощи. Оливье спотыкается о неподвижное тело и роняет факел. Факел гаснет, Оливье лежит на земле и не осмеливается встать.
Его хватают десятки рук.
– Беги отсюда, Эврар!
– А ты?
– Оставь меня, я погиб… – успевает вымолвить Оливье, прежде чем его накрывает и лишает воздуха толпа больных.
Эврар, придерживая меч и пользуясь светом луны, направляется к тевтонской крепости. Он перелезает через вторую стену, гораздо более высокую, при помощи припасенного крюка.
От земляного вала к нему идет какой-то человек. Эврар прячется в углу, толкает дверь, спускается по лесенке. Оливье, уже бывавший здесь, описал ему расположение залов, но он все равно плохо ориентируется. Стены вокруг него увешаны щитами с черным крестом.
В коридоре раздаются крики других несчастных, это пленники. По рассказам Оливье, это греческие крестьяне, брошенные в застенок за бунтарство. Тевтонцы Фамагусты используют их на строительстве новых укреплений. Эврар заглядывает в их большие темные камеры через маленькие окошки. Они так истощены, что на них больно смотреть.
Эврар беззвучно уходит на поиски кодекса. Все коридоры одинаковы, ему уже кажется, что он зря сюда пробрался. Он крадется по коридору, стараясь не поддаваться отчаянию.
Внезапно распахивается дверь, две руки хватают его и втаскивают в комнату с кроватью.
– Тихо! – Ему зажимают ладонью рот.
Он вырывается, выхватывает меч, но перед ним, оказывается, женщина – высокая, стройная, с длинными светлыми волосами, с круглым лицом и с огромными синими глазами.
– О вашем приходе меня оповестил почтовый голубь, – говорит она. – Я помогу вам найти кодекс. Без меня вам не справиться.
Поколебавшись, Эврар решает ей довериться.
Она указывает ему на дверь в глубине спальни и через нее выводит в другой коридор.
– Вы знаете, где кодекс? – спрашивает он.
– Здесь только о нем и говорят. Это книга, предрекающая все события будущего, так ведь?
– Кто вы?
– Клотильда, жена Конрада фон Фёхтвангена.
– Он и отнял у меня кодекс!
– Знаю. Кто вы такой, я тоже знаю. Вы Эврар Андрие.
Идя по бесконечным коридорам, они переговариваются вполголоса.
– Вы решили изменить своим?
– Все не так просто, – отвечает она. – Я получила послание тамплиеров, потому что близка с… словом, я дружу с вашим великим магистром.
– С Тибо Годеном?
– Тише! – шепчет она. – Условие вашего успеха – осторожность.
Клотильда проводит Эврара через несколько комнат, потом они поднимаются по винтовой лестнице. Перед ними тяжелая дверь. Она достает из рукава ключи и отпирает замок. Помещение, куда они входят, набито всевозможным оружием, латами, мечами, секирами и копьями.
Клотильда указывает Эврару на сундук с огромным висячим замком.
– Это здесь, – говорит она и отпирает замок еще одним, маленьким ключиком. Кодекс с пчелой на обложке лежит на дне сундука.
Негромкий скрип заставляет обоих оглянуться.
Конрад фон Фёхтванген!
– Клотильда! – восклицает рыцарь. – Тебя я тоже узнал: ты – тот маленький тамплиер с корабля.
Он заносит свой огромный меч. Эврар сжимает рукоять своего, гораздо более скромного меча. В пользу Конрада фон Фёхтвангена играет его высокий рост, в пользу Эврара