Путешествие в страну сказок - Алена Некрасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Холмс, – грубым хриплым голосом произнес мужчина, – давно не виделись. Что-то случилось или Вы так сильно соскучились по мне?
– Не смешите меня, Мориарти, – ответил сыщик, – я буду скучать по Вас только в одном случае – когда Вы будете находиться в тюрьме.
– Холмс, Холмс, – качая головой, засмеялся Мориарти, – я давно отошел от дел. У полиции нет ко мне каких-либо претензий.
– Мне недавно в руки попался интересный документ, – сказал Холмс, пуская клубы дыма, – могу процитировать дословно: «Товар доставлен на место. Мориарти ждет информации. Ждем встречи в условленном месте. Друг.».
Мориарти сузил глаза:
– А может речь идет о другом Мориарти?
– Нет, речь идет о Вас.
– И что вы хотите, Холмс? – мужчина всем корпусом подался вперед.
– Я хочу знать, где находится это условленное место.
– А если я не знаю? – сквозь зубы процедил Мориарти.
– Знаете, – усмехнулся Холмс.
– А если не скажу? – Мориарти откинулся в кресле.
– Тогда я покажу полиции еще один любопытный документ, который лежит в сейфе неизвестного Вам банка, и тогда…
Мориарти опять хищно улыбнулся и, подумав пару минут, стремительно встал. Приблизившись к Холмсу, он зашептал ему что-то на ухо. Затем, так же стремительно вышел из дома, громко хлопнув входной дверью. Холмс даже не пошевелился.
Аня и Вера выскользнули из-за шторы и подошли к сыщику. Он дымил своей трубкой.
– Теперь у нас есть адрес, – сообщил он подругам.
– Можно спросить? – Аня провела рукой по волосам. – Если у Вас имеется компромат на этого человека, то почему он еще на свободе?
– К сожалению, у меня ничего нет, – поднимаясь, сказал сыщик. – Я просто блефовал…
Они приехали в мрачный и подозрительный район Лондона, где по обеим сторонам улицы тянулись ряды унылых кирпичных домов. Однообразие нарушали ярко освещенные трактиры непрезентабельного вида.
Холмс остановил кэб около деревянной двери с облупившейся на ней краской и помог подругам спуститься на тротуар. Расплатившись с кучером, сыщик открыл дверь и вошел в заброшенную квартиру.
Аккуратно двигаясь за Холмсом по прогнившему полу, девочки вошли в одну из комнат, где со стен свешивались клочья рваных обоев. У одной из стен одиноко стоял здоровенный шкаф. Шерлок подошел к нему и, открыв дверцу, заглянул внутрь. Вместо задней стенки шкафа находилась потайная дверь. Толкнув ее ногой, сыщик предусмотрительно отодвинулся в сторону. Дверь, заскрипев на ржавых петлях, медленно отворилась. Повеяло сыростью и спертым воздухом.
– Что там? – спросила Вера, всматриваясь в темноту.
– Подвал, – ответил Холмс и, вынув из кармана брюк спички, зажег одну из них.
Тусклый свет осветил металлическую лестницу, ведущую вниз. Ее ступени растворялись в темноте.
Холмс первым спустился по лестнице. Девочки не отставали от него ни на шаг.
Подвал представлял собой ряд прямоугольных пустых помещений с шершавыми стенами. Лишь только в одном из них стояли два больших котла, один из которых был с засохшим цементным раствором. Возле них, на полу, валялись обрезки труб, куски затвердевшей извести, кирпичи, и каменный уголь.
– Это заброшенная котельная, – пояснил Холмс и двинулся дальше.
К сожалению, спичечный коробок быстро опустел, и дальше им пришлось двигаться в полной темноте, руками нащупывая повороты подвала. Постепенно проход начал сужаться и через несколько метров путники с трудом стали протискиваться вперед.
– Может, повернем назад? – обеспокоено предложила Вера.
– Ни в коем случае, – сказал Холмс. – Только вперед.
– Но там ничего нет и, боюсь, мы здесь застрянем, – не унималась девочка. – А быть замурованной в самом начале жизненного пути – идея не слишком привлекательная…
– Уже близко, – хрипло ответил сыщик, и оказался прав.
Узкий проход привел их в квадратное помещение, уставленное большими ящиками. Не успев прийти в себя, они услышали лязг над своими головами и, быстро спрятавшись за ящиками, затаились. Сверху открылся люк, осветив тусклым светом часть помещения. Из него в подвал опустилась лестница. По ней осторожно спустились два человека.
Один из них писклявым голосом спросил:
– Что будем делать? Мои осведомители сообщили, что шифровка из тайника исчезла, но агент в назначенное время так и не явился. Сегодня на связь не вышел и Мориарти. Я был на конспиративной квартире, но его там нет. Здесь товар оставлять опасно.
– Тогда немедленно переправляй ящики в город Теней, – ответил ему второй. – Там знают, что делать дальше.
– Хорошо, – ответил писклявый голос, – но мне нужна инструкция.
– Придется за ней вернуться, – сказал второй.
Мужчины снова поднялись наверх.
Холмс высунулся из-за укрытия и приподнял крышку одного из ящиков.
– Что там? – засуетилась Вера.
– Какие-то детали, – сообщил он и подошел к другому ящику.
Внимательно осмотрев содержимое, он сказал:
– По всей видимости, это составные части какой-то машины или агрегата. Но мне они не знакомы.
– Как нам узнать, что это такое? – спросила Аня.
– Залезть в ящик, притаиться и отправиться в то место, о котором упоминал один из преступников. Если хотите, я буду вас сопровождать.
– Нет, спасибо! – сказала Аня. – Дальше мы сами справимся.
– Вы уверены? – Холмс внимательно посмотрел на девочку.
– Как никогда, – ответила она.
Сыщик кивнул головой:
– Тогда я удаляюсь по своим делам, – и он тихо поднялся по лестнице.
– Вер, давай прятаться, – предложила Аня, когда Холмс благополучно покинул подвал.
– Подожди. – Вера поманила к себе подругу. – Ты только посмотри! Это же портал!
И она пальцем ткнула в стену, на которой была установлена цифровая панель.
– Ничего не понимаю, – сказала Аня. – Посмотри на дату.
Вера пригляделась. На панели ярко светились цифры: «00.00.0000000».
– Что это может означать? – удивленно спросила она подругу.
– Не знаю, но мечтаю узнать.
– Возможно, они не успели ввести дату?
Аня не ответила. Отодвинув крышку ближайшего к ним ящика, она залезла в него.
– Тарасова, давай быстрее! – поторопила она подругу.
Вера с трудом вскарабкалась по высокой стенке ящика и плюхнулась рядом с Аней. Упершись ладонями в тяжелую крышку, девочки с трудом задвинули ее на место.
– Щелочку для воздуха оставить забыли, – ударила себя Вера ладонью по лбу.