Дилемма - Бернадетт Энн Пэрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды, когда Адам уехал на встречу с заказчиком, Нельсон зашел поговорить со мной о Робе – воззвать к моему милосердию от его имени. Он заверил меня, что Роб раскаивается. Что его связь с Марни началась ненамеренно, когда он боролся с депрессией, вызванной страшным диагнозом, поставленным Джесс. Что он якобы несколько раз пытался разорвать эту связь. Что больше всего его пугает та боль, которую эта история причинит Джесс, когда правда выплывет наружу. Мол, он надеется, что Джесс простит его, потому что любит ее по-настоящему. Он просил лишь, чтобы мы позволили ему самому ей во всем признаться.
Я с презрением отнеслась к этой попытке Роба как-то вывернуться. За каждым его расчетливым словом стояли те слова, которые он побоялся произнести вслух: «Марни сама виновата, это все ее затея». Мне хотелось сказать Нельсону, что его брат – лжец, трус и подлец. Я пыталась представить себе этот разговор Роба с Джесс, эту сцену, когда он разбивает ей сердце. И никак не могла.
Я попросила Нельсона передать Робу, чтобы он ничего не говорил Джесс, пока я всего не обдумаю. На другой день мы с мамой пили кофе в отеле «Касл», и я вдруг поймала себя на том, что рассказываю ей об этом романе и прошу ее совета. А мама сказала, хотя мы с Адамом почему-то об этом не подумали, что, даже если мы расскажем Джесс, она все равно может решить остаться с Робом, либо потому, что достаточно сильно любит его, чтобы простить, либо просто потому, что предпочитает жизнь с ним жизни в одиночестве. И то, что именно мы с Адамом стали бы посланцами, принесшими ей эту дурную весть, подорвало бы нашу дружбу. Мало того, в этом случае Джесс могла бы подумать, что ей следует уйти от Роба, потому что именно этого мы от нее ждем. А если она не встретит никого другого, ее ждет очень непростое будущее. С другой стороны, продолжала мама, если мы ничего не скажем Джесс, Роб, несомненно, будет ей заботливым и предупредительным мужем, потому что захочет загладить перед ней свою вину за этот роман и потому, что, как он и сказал Нельсону, по-настоящему любит ее.
Мы обсудили это с Адамом, а затем и с Нельсоном и наконец решили никому не говорить о романе Роба с Марни. Думаю, это было правильное решение, учитывая все плюсы и минусы и если не забывать про болезнь Джесс. Что и говорить, Роб сейчас буквально пылинки с нее сдувает, и, хотя видеться с ним нам чудовищно тяжело, мы идем на это ради Джесс.
Выглянув в окно спальни, я вижу Адама, гуляющего по саду бок о бок с Мёрфи. И впервые за долгое время ощущаю прилив чувства, которое даже не смею назвать, потому что мне кажется, что это будет как-то неправильно. Я спешу вниз, и, когда Адам видит, что я иду к нему по лужайке, он протягивает мне руки.
– С днем рождения, – говорит он, целуя меня.
– Спасибо, – говорю я, обнимая его. – Ты что-то рано встал.
– Ну, сегодня важный день.
Держась за руки, мы подходим к садовой стенке и усаживаемся, глядя на Марнину ограду. Из дома доносится взрыв хохота, это Джош с Эми поддразнивают друг друга, и я невольно улыбаюсь.
Повернувшись к Адаму, я вижу, что он тоже улыбается.
– Ты счастлив? – вдруг спрашиваю я. И тут же чувствую, какой это ужасный вопрос. Ну как мы можем быть счастливы? Я озабоченно гляжу на Адама, но он лишь притягивает меня к себе.
– Да, – бормочет он, целуя меня в макушку. – А ты?
– Я тоже, – отвечаю я негромко.
Нет, это не прежнее счастье, такого уже не может быть. Но это все равно наше счастье. И этого достаточно.
У меня за плечами уже четыре книги, и я пришла к выводу, что раздел «Благодарности» писать даже труднее, чем сам роман. Список тех, кого надо поблагодарить, постоянно растет, и сами эти «спасибо» кажутся слишком слабым проявлением благодарности. На сей раз, помимо Камиллы Болтон, самого заботливого и энергичного агента, какого только можно пожелать, и моих британских и американских редакторов Кейт Миллз, Дженнифер Вайс и Кэтрин Ричардс, я хотела бы поблагодарить моих зарубежных издателей. Это Александра Салуга (Польша), Бертран Пирель (Франция), Фернандо Пас Клементе (Испания), Харис Николакакис (Греция), Дженнифер Боомкамп (Нидерланды), Сирен Марёй Миклебуст (Норвегия), Сигрун Катрин и Эгилл Арнарсон (Дания и Швеция), Барбара Трианни (Италия), Яна Драпаликова и Катерина Хайкова (Чехия), Хюлья Балси (Турция). Спасибо, что приглашали меня в ваши замечательные страны, давали мне возможность встретиться с моими дорогими читателями, делали все для того, чтобы я чувствовала себя желанным гостем. Мне также хотелось бы поблагодарить других моих издателей из самых разных стран за их непрекращающуюся поддержку и энтузиазм (особенно хочу выделить Асмундура Хельгасона из Исландии), а также всех, кто переводит мои книги (особо хочу отметить Ирен Нейссен из Нидерландов с ее потрясающе пристальным вниманием ко всякого рода деталям).
Спасибо всем командам, которые неустанно трудятся вдали от взоров публики (иногда, несомненно, почти до изнеможения), норовя схватить меня за шкирку и заставить взяться за очередную книгу, пока я снова не начну размышлять над тем, что бы такое написать. Спасибо блогерам, которые тратят свое бесценное время на чтение моих книг и написание отзывов о них. Спасибо и просто читателям, которые продолжают покупать книги и из которых, собственно, состоит наша аудитория. Спасибо моим коллегам-писателям за поддержку и ободрение. Спасибо.
Отдельная благодарность – моим близким и друзьям, в особенности мужу и дочерям, которые терпеливо слушают (и дают советы), когда я утомляю их подробностями новых сюжетных линий. Это мои самые первые читатели, первые корректоры и редакторы, главные защитники и заступники. Спасибо, вы совершенно потрясающие. Дополнительное спасибо Кайлуму – за бесконечные поездки на машине, когда я не произношу ни слова, потому что мысленно пишу, и за то, что ты никогда не просишь меня оторваться от компьютера. Такие просьбы я слышу лишь в тех случаях, когда мне пора поесть. Без тебя меня ждала бы неминуемая голодная смерть, так что спасибо.
Б.Э. Пэрис – автор нескольких ставших всемирными бестселлерами психологических триллеров. Ее дебют – «За закрытой дверью» (2016) – был издан тиражом более четырех миллионов экземпляров на сорока языках мира. Вторая книга, «Нервный срыв» (2017), вошла в 2018 году в число финалистов международной премии «Лучший триллер года».