Книги онлайн и без регистрации » Ужасы и мистика » Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:
заметили наше приближение, сначала рассмотрели нас, а затем перевели взгляды на Говама.

– Приказ Его Величества. – Говам кивком указал на нас.

– Что такое? – спросил другой охранник.

Еще несколько береговых стражников подошли, чтобы выяснить, что происходит и нужна ли их помощь.

– Приказ Его Величества! – повторил Говам, на этот раз громче, и жестом подозвал своих подчиненных. – Вам велено передать…

Говам посмотрел на береговых охранников, стоявших немного поодаль, явно намекая, чтобы они подошли ближе.

Вскинув брови и глядя на него, те приблизились, словно их потянули за ниточку.

– Что вы ему больше не нужны…

Его стражники бросились вперед, обнажив мечи, и изрубили противников прежде, чем те всполошились. Через секунду демоны уже лежали молча или стонали на песке, а дождь смывал их кровь.

– Теперь ты в полной жопе! – рассмеялся Вемар.

Говам взглянул на склон позади нас, вероятно, чтобы посмотреть, не идет ли кто-нибудь еще.

– Ладно, теперь поторопимся. – Говам повел меня к вытащенным на песок гребным лодкам. Вдалеке, покачиваясь на волнах, словно гигантские напоминания о том, как я сюда попала и зачем, ждали большие корабли демонов. – Финли, ты можешь прихватить меня. И Сонассу, поскольку ее магия на тебя не действует.

– Драконы, – приказала я, глядя на покачивающиеся суда, – подожгите лишние лодки и эти гребные шлюпки, как только мы все переправимся.

– Огонь увидят из замка, – возразил Говам.

– И что? – Я посмотрела ему прямо в лицо, внимательно наблюдая за его реакцией. – Они довольно скоро поймут, что мы сбежали, и как только это произойдет, попытаются догнать нас. Нам никак не скрыть от них побег, но мы можем задержать их на некоторое время. Я не вижу никаких других лодок поблизости.

Говам ответил мне пристальным взглядом.

– Отправь одного из своих драконов, желательно такого, которого не видно в темноте, обогнуть островной рог. – Он указал туда, где берег поднимался и изгибался, вдаваясь в море. – Пусть он посмотрит, сколько там лодок.

– Пусть он посмотрит… или ты предлагаешь нам уничтожить и их тоже? – Я приподняла бровь.

Говам указал в другую сторону.

– В бухте у подножия большого утеса их еще больше. Чтобы уничтожить их все, потребуется время, так как древесина промокла под дождем и не сгорит быстро, а у Долиона есть запасные лодки в производстве. Они находятся в пещерах под замком. Даже я не знаю, как до них добраться.

– Я знаю, – вмешалась Сонасса. – Но только через замок. Появление там дракона вызовет подозрения. Нас остановят почти сразу.

– Долион не дурак, – сказал Говам, и словно в подтверждение его слов о том, что пожар будет очень трудно устроить, на нас обрушился проливной дождь. – Он знает, что делает… что сделал… и чем вызвал гнев во многих королевствах. Его предшественники были такими же плохими. Они построили себе крепость, в которую не могут проникнуть даже драконы. Он параноидальный, хитрый правитель, отчаянно пытающийся удержать власть. Не стоит недооценивать его так, как он недооценил тебя.

– Он прав, Финли, как бы мне ни было неприятно это признавать, – пробормотал Адриэль.

Да, Говам был прав. Он мог солгать насчет пещер, но его мысль насчет промокшего под дождем дерева звучала убедительно.

– Ладно. Идем.

Пока первая группа гребла к кораблям, остальные подобрали мертвых охранников и отнесли тела в сторону, чтобы их не сразу заметили.

– Черт возьми, мне слишком сложно доверять кому-то, кто на протяжении последних… нескольких месяцев удерживал меня в тюрьме, – призналась я, пока Говам стоял у пульта управления лодкой, щелкая переключателями и устанавливая настройки.

– А я ставлю себя в очень опасное положение, – ответил Говам, – доверяя свою жизнь тем самым существам, которые пытались убить меня задолго до того, как ты появилась здесь.

Резонное замечание.

Когда последняя группа беглецов погрузилась в самый большой корабль, Говам взглянул на Денски. Тот кивнул и спустился вниз, чтобы помочь охранникам привязать гребные лодки к борту судна и взять их с собой в море.

– Умно, – похвалил Адриэль.

– Я не больше вашего хочу, чтобы меня поймали, мистер Весельчак, – ответил Говам, когда якорь был поднят и лодка отчалила.

Пока мы удалялись от замка, я гадала, не попали ли мы только что в ловушку. Или мы все же наконец-то возвращаемся к Найфейну.

Глава 25

Адриэль

Я СВЕСИЛ голову за борт корабля, который вздымался и кренился, взбираясь на волну, а затем стремительно падал вниз. Никто больше, казалось, не был до чертиков напуган буйством моря. Когда нас привезли в замок, стоял штиль. Здесь определенно что-то было не так.

– Принцесса, на пару слов.

Я вытер рот тыльной стороной ладони и попытался выпрямиться. По голосу я узнал Говама, парня из тех, кто больше смотрит, чем говорит. Такие всегда заставляли меня нервничать. Никогда не знаешь, что творится у него в голове.

Да, он казался искренним, но демоны – хитрые ублюдки. Конечно, он мог пытаться свергнуть своего короля, но я ни на секунду не поверил, что его волнует наша судьба. Мы для него лишь средство для достижения цели. С другой стороны, для нас эти демоны служили тем же.

– Я не принцесса, – ответила Финли, стоя немного поодаль от меня и глядя в ночь.

Драконы развалились на палубах, уставшие за последние несколько часов резвиться в воздухе над нами. Как только мы оказались достаточно далеко от замка, в бескрайнем море, они поднялись в небо и попробовали размять крылья. Драконы кружили, пикировали и плевались огнем, в то время как кое-кто из нас хотел бы немного тишины и покоя, чтобы изрыгнуть скудное содержимое желудка.

Говам стоял у борта корабля вместе с Финли, а Денски занял штурвал, или как там они называли магический пульт управления кораблем.

Говам говорил вполголоса, так что, естественно, я навострил уши.

– Мы находимся в точке, где нам нужно проложить курс.

Несколько оборотней посмотрели в их сторону, включая большого альфа-дракона и сильного альфа-волка. Оба были в человеческом облике. Калия тоже придвинулась немного ближе.

– И? – ответила Финли.

– Ты уже подумала о том, куда поплывешь?

Она испытующе посмотрела на Говама, а Хэннон подошел и встал у борта рядом с ней. Из них двоих он был самым вдумчивым и рассудительным. Финли прислушивалась к его мнению. Вот почему я отвел его в сторону для беседы некоторое время назад, когда она ненадолго прилегла вздремнуть.

– Моим долгом всегда было вернуться домой к Найфейну и снять проклятие.

Тоска в ее голосе разбила мне сердце. Я отвернулся, и это движение, естественно, привело к тому, что меня вырвало за борт.

Я почувствовал

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?