Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Безграничное сердце - Ти Джей Клун

Безграничное сердце - Ти Джей Клун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 138
Перейти на страницу:
смертью; их внутренности расплавятся и вытекут из каждого доступного отверстия.

Мужчина сошёл со сцены.

— Гэри, если ты не слезешь с меня, я заколдую тебя до смерти, — прошептал я.

— Ш-ш-ш, — сказал Гэри. — Невежливо перебивать артиста, который собирается выступать.

— Барды — не артисты. — Потому что они не артисты, а придурки.

— Искусство индивидуально, — вставил Райан.

— Твоё лицо индивидуально, — пробормотал я, готовясь к тому, что одно из моих рёбер вот-вот треснет.

— Тебе нужно придумать новые оскорбления, — посоветовал Гэри.

— Я достану немного того эликсира и насильно запихну тебе в глотку.

— Может, сам его выпьешь? — передразнил он, покачивая задницей. — Маленькому Сэму не помешает гормон роста.

— Ты труп, — прошипел я.

— Ш-ш-ш, — сказал Тигги. — Песенник собираться петь песню.

Зэл Великолепный вернулся на сцену, на его губах заиграла бесстыдная улыбка. Это не предвещало ничего хорошего.

— Спасибо, Джером, — обратился он к лысеющему мужчине, — за великолепное исполнение. Твои радость и чувство юмора — лучик света в моей мрачной жизни.

Лысеющий мужчина отмахнулся.

— Итак, — весело произнёс Зэл. — Вы, наверное, заметили, что в нашу маленькую таверну пришли довольно интересные путешественники. Леди и джентльмены, хотя большинство из вас далеко не благородны, и слово «леди» я применяю ко всем, кто в туфлях, из Локс-Сити к нам пожаловали невероятно большой парень, великолепное и прекрасное создание с яркими глазами, сияющими как драгоценные камни, тот другой, Гэри, и будущая подстилка принца!

Все повернулись и уставились на нас.

— Подожди-ка. Ты имеешь в виду, что Сэм — это великолепное и прекрасное создание с яркими глазами, сияющими как драгоценные камни? А я «тот другой»? — возмутился Гэри.

— Я большой парень. — Тигги был доволен. Ему много и не надо.

— Что, блин, значит подстилка? — спросил Райан, нахмурив брови. — И он флиртует с Сэмом? Серьёзно. И этот туда же.

— Дор сих пор не могу дышать, — еле произнёс я. — Всё становится каким-то размытым.

— Королева драмы, — пробормотал Гэри.

Бард нас проигнорировал.

— Они находятся в эпическом путешествии, — сказал Зэл, одновременно взволнованно, изумлённо и слегка саркастично. — Чтобы спасти принца Верании от злого дракона-похитителя. Из Локс-Сити они отправились на поиски, чтобы сквозь огонь, опасность и неминуемую смерть вернуть единственную настоящую любовь рыцаря-коммандера.

Большинство дам (вероятно, шлюхи) и даже некоторые мужчины (скорее всего, тоже шлюхи) вздохнули, словно роман Райана и Джастина настолько прекрасен, что требовал влюблённого вздоха.

— Ура Растин! — крикнул кто-то с другого конца таверны. Я не видел его, поэтому, к сожалению, не смог занести в свой список смертников. Жалко. — Ура! Растин!

— И правда, ура Растин, — сказал Зэл, в его глазах горел озорной огонёк. — У нас, на Перевале Арвина, есть одно выражение, не так ли, мои дорогие?

— Да! — проревела толпа в ответ.

— Какое?

— Путешествуем далеко, путешествуем долго! С историями, элем и песнями!

— Как-то отстойно, — прохрипел я, толкая Гэри. Он не сдвинулся с места.

— Я думаю, это восхитительно, — парировал Гэри. — Просто и по-деревенски.

— Внимание! — продолжил Зэл. — Сегодня с нами будущий Королевский волшебник. Рыцарь-коммандер. Великан. И единорог. Милые Тигги и Гэри попросили для них спеть!

— Ты засранец, — прорычал я на Гэри. — И ты тоже, Тигги.

Тигги надулся:

— Песенник сказать, что это быть хорошо.

— Не слушай его, — успокоил Гэри. — Сэм просто злится, потому что не может уйти.

— У меня такое чувство, будто я нахожусь в лихорадочном бреду, — пробормотал Райан никому конкретно не обращаясь. — Будто последние недели я лежу с необыкновенно серьёзной болезнью, и всё это галлюцинации.

— У тебя часто бывают галлюцинации о Сэме, когда ты в постели? — спросил Гэри.

Райан неожиданно покраснел.

И это никак не повлияло на мою способность дышать. Я не мог дышать из-за единорога. И только из-за единорога.

— Мы знаем, что мои навыки игры на лютне просто божественны. — Зэл провёл пальцами по струнам, и по таверне пронёсся красивый перелив. — Мой голос называют мелодичным и чистым. Сейчас я спою вам несколько куплетов. Дамы и господа, уважаемые гости, представляю вам… «Рукоблудники и распутники».

— Чего? — пискнул я.

— Что? — в недоумении спросил Райан.

— Это будет просто потря-я-ясно, — выдохнул Гэри.

Тигги усмехнулся.

И Зэл Великолепный запел.

Жил да был юноша один благородный

С белокурыми волосами и сапфирами-очами.

Он готовился править страной плодородной,

Безусловно, с талантом и пафосными речами.

Но гнусные деяния все планы изменили —

Принца похитил дракон, ну что за беззаконие!

Люди Верании с нетерпением ждут

Когда принца рыцарю вернут.

О-о-о-о!

Эй, рукоблудники и распутники!

Всё, что вам нужно для ясности —

Послушать, как я пою куплет или три

Здесь, на земле лени и жадности!

— Что за чёрт? — выругался Райан.

— Намного лучше, чем я представлял, — благоговейно прошептал Гэри.

Но бояться нечего, друзья мои!

Ибо смелые и храбрые герои уже в пути!

Паренёк волшебный и дерзкий рыцарь,

Единорог да великан!

Путешествуют они в бесплодных поисках,

Цель их: спасти любовь, что пьянит больше вина,

Мечом рыцаря и магией волшебника.

Спойте же со мной, вы знаете слова!

Мы с Райаном не пели.

Все остальные — да.

Включая Тигги и Гэри. Засранцы.

Эй, рукоблудники и распутники!

Всё, что вам нужно для ясности —

Послушать, как я пою куплет или три

Здесь, на земле лени и жадности.

Далеко и долго путешествовали наши герои.

Волшебника чуть не окольцевал король фейри,

Тот был недостоин нашего подневольного жениха.

Но к счастью, волшебника спас Гэри!

— Ты жирный мешок с дерьмом, — прорычал я Гэри. — Всё было не так! Совсем не так!

— Да ладно тебе, — фыркнул Гэри. — Я там был. У меня есть глаза. Без меня ты бы пропал.

Герои узнали где дракон:

В замке из камня, спрятанном глубоко в долине.

Рыцарю лишь за угол надо свернуть, вот же чемпион!

Ох, почему никто не обнажает растущие чувства?

Таверна снова запела хором, а я смотрел на Гэри испепеляющим взглядом.

— Опять углы и камни, — пробормотал Райан. — Было бы неплохо, если бы кто-нибудь объяснил мне, о чём речь.

— Да, Сэм, — съязвил Гэри. — Разве это было бы не здорово? Если бы кто-нибудь объяснил? О чём речь?

— Ш-ш, я слушаю песню, — настаивал я.

Вслед за тем, отправились герои в Мамино логово,

В вихре громких звуков и манящей тьмы встретились они.

В доме куртизанок и высококлассных шлюх,

Я счастливчик, которого оприходовали!

В том доме эльф один обитает,

Благородное создание с огромным достоинством,

Поставить цель себе он решает

Лишить волшебника невинности, и стать любовником достойного!

Хор снова запел куплет.

— Гэри, — выдохнул я. — Тебе лучше убедиться, что

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?