Школа для мальчиков Кассандры Френч - Эрик Гарсия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы оторвались друг от друга, глаза у него были круглые, как блюдца.
– Ух ты, – он сделал вид, что его пошатывает. – Похоже, я не ошибся дверью.
Он сделал шаг вперед, чтобы войти, но я вспомнила, что Возбудимый Знанием до сих пор лежит на заднем дворе. Хотя он и прикрыт тряпками, действие морфия может закончиться в любую минуту. На нем до сих пор были наручники и наушники, а на глазах – повязка, и мне совсем не хотелось, чтобы он очнулся и в таком виде принялся бродить по дому. Мне снова пришлось преградить путь Стюарту, не давая ему зайти в дом.
– Знаешь что? – предложила я. – Давай побудем здесь. В это время так приятно постоять на крыльце.
– Я все понял, – сказал Стюарт. – То есть я ничего не понял, но одно я знаю точно. Ты не хочешь пускать меня к себе в дом. Ничего. Все нормально…
– Это не то, что ты думаешь, – пробормотала я.
– Тогда давай куда-нибудь сходим. Прямо сейчас. Устроим поздний ланч или ранний обед.
Я подумала о Возбудимом Знанием на заднем дворе и о мальчиках, которым пора было перекусить. Я не могла бросить их на Клэр и Лекси. Мать-одиночка должна рассчитывать только на себя, а я освобожусь лишь через пару часов.
– Сейчас я не могу, – начала я, – но…
Стюарт поднял руку, не давая мне договорить.
– Я лишь хотел побыть с тобой, узнать тебя поближе…
– Я тоже хочу узнать тебя поближе…
– Но ты не впускаешь меня в дом и не желаешь выходить из дома. На этой неделе я звонил тебе трижды, а ты не перезвонила мне ни разу. – Три раза? Лекси сказала, что он звонил один раз. Неужели негодяйка соврала?
– Стюарт, все гораздо сложнее, – сказала я, пытаясь на ходу сочинить убедительное объяснение. – Через пару дней…
Я ощутила ее присутствие, прежде чем увидела, ощутила ее запах, прежде чем услышала. Да-да, это была Лекси Харт во всей красе.
– Кто к нам пришел! – прощебетала она из-за моего плеча. Рядом с ней стояла Клэр.
– Извини, – произнесла Клэр одними губами. – Я сделала все, что могла.
От неожиданности Стюарт слегка отпрянул. Он не ожидал, что я не одна.
– З-здравствуйте. В-вы…
– Лекси. Лекси Харт. Помните? Я собираюсь взять к себе малыша Снупи.
– Кого?
Лекси, по-видимому, запамятовала, что собака, которую она окрестила Снупи, всю жизнь носила имя Фрипуа.
– Забыли, – засмеялась она и выпорхнула на крыльцо, в мгновение ока оказавшись рядом со Стюартом. Я заметила, что через плечо у нее уже висит сумочка от Прада. – Может быть, сходим куда-нибудь выпить кофе? Мы могли бы поговорить о ваших мурзиках.
Стюарт растерянно перевел глаза с меня на воинственно торчащую грудь Лекси, судя по всему, пытаясь понять, кто такие мурзики, и не зная, как поступить. Я не собиралась приходить ему на помощь, – это был экзамен, и, по-моему, не такой уж сложный.
Но Стюарт провалился.
– С удовольствием, – сказал он, позволяя Лекси взять себя под руку. Он в упор посмотрел на меня и сказал: – Кесси ужасно занята, и я с радостью выпью с вами кофе.
Лекси хлопнула в ладоши, как лидер группы поддержки, и на прощанье чмокнула меня в щеку. Я стояла, потеряв дар речи, не желая верить, что Стюарт пал жертвой ее коварства. Но, увидев, как они садятся в машину, я поняла, что в этом нет никаких сомнений.
Мы с Клэр молча смотрели вслед машине Стюарта. Наверное, нужно было позвонить в полицию и заявить об ограблении: Лекси украла моего парня.
Клэр нарушила тишину первой:
– Она как стихийное бедствие, Кесс. Ее не остановишь.
Глупый Стюарт. Безмозглый Стюарт Хэнкин. Я говорила, что у него крючковатый нос?
Мы с Клэр, пыхтя и обливаясь потом, тащили Возбудимого Знанием обратно в подвал, когда перед домом резко затормозила машина Может, это Стюарт? Женщина-зверь[24]открыла ему свое обличье, и он вернулся искать защиты в моих объятиях?
Я выглянула в переднюю. Внезапно входная дверь с треском содрогнулась, словно какой-то исполин бродил по округе и стучал в двери, предлагая подписку на журналы и газеты. Я посмотрела в глазок и увидела удаляющийся потрепанный красный автомобиль с открытым верхом.
– Что это было? – испуганно спросила Клэр, выглянув в переднюю.
– Наверное, дети балуются, – предположила я. – Швыряют в двери яйцами.
– Черта лысого это яйца. Открой дверь, взгляни, что там.
Я опасливо приоткрыла дверь и выглянула наружу. На коврике лежала тяжелая медная подставка для книг. Вглядевшись в этот нелепый предмет, я поняла, что он мне знаком: подставка была сделана в виде обессиленной мыши, которая пыталась удержать в вертикальном положении «Войну и мир».
– Что это? – спросила Клэр. – Пресс-папье?
– Подставка для книг, – вздохнула я. – Причем моя собственная. Во всяком случае, я пользовалась ею в детстве. Теперь она принадлежит моей матери, и это может означать лишь одно…
Я перевернула подставку. Ну конечно! К ее основанию прозрачным скотчем была приклеена записка:
Если вы найдете это письмо, прошу передать его Кассандре Сьюзен Френч. Ее адрес: 3654, Брайтон Вэй, Вествуд. Передайте ей, чтобы она заехала к матери. Всего вам самого наилучшего.
– Мамуля, ведь ты могла кого-нибудь убить. Нельзя швырять из окна подставку весом в десять фунтов.
Однако мамуля была верна себе и ничуть не раскаивалась.
– Ты ведь получила мое письмо? Скажи мне, мисс Умница-Разумница, что, по-твоему, я должна была делать? Как еще я могла с тобой связаться?
Она была права. Если тебе не выйти из кухни и ты не можешь воспользоваться телефоном, остается только швырнуть из окна медную мышь.
Когда четверть часа назад я подошла к ее двери, я увидела, что она приоткрыта.
– Мамуля? – окликнула я. – Ты дома?
Ответа не последовало. Открытая дверь напугала меня. Я нарушила золотое правило – мне страшно не хотелось, чтобы мамуля тоже заходила в мой дом без предупреждения, – и, выставив вперед руки, как научил меня знакомый парень на двухчасовом занятии по крав-мага,[25]вошла в квартиру. Потом этот тип поинтересовался, нравятся ли мне фильмы о сексе с животными. Полагаю, он не зря освоил приемы самозащиты, если ведет себя подобным образом на первом свидании.
Но грабителей в доме не оказалось. Посреди кухни на матрасе мирно спала мамуля. Рядом с посудомоечной машиной лежала стопка книг, а на разделочном столе была сложена примерно четверть ее гардероба. В раковине я обнаружила полупустую бутылку шампуня и дамский станок для бритья. Мамуля перебралась жить на кухню.