Элеанор и Грей - Бриттани Ш. Черри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неловко? Элли, я назвал тебя именем другой женщины. Если кому-то и неловко, так это тебе. Прости меня. – Он закатал рукава рубашки и сел на кровать, вцепившись в ее край. Мышцы на его руках вздулись.
Мне было тяжело смотреть на него прежнего. Я до сих пор помнила вкус его поцелуев, и чем больше я смотрела в его серые глаза, тем больше мне хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.
Я покачала головой, пытаясь взять себя в руки.
– Это не твоя вина. Никто не виноват. В тот вечер мы выпили слишком много вина. И все как-то перепуталось…
Он опустил голову.
– Я не был настолько пьян, – прошептал он.
Вздох.
И я тоже.
А когда он снова взглянул на меня, бабочки снова закружились у меня в животе. Слегка приоткрыв губы, я приказала себе дышать.
– Мне так жаль, Элли, – быстро пробормотал он. – Я не хотел этого. Я просто в ужасе, я чувствую себя кретином и не понимаю, что происходит между нами…
Мне хотелось надавить на него, чтобы он дал нам шанс.
Сказать ему, что мы можем попробовать снова.
Хотела обнимать его.
Целовать.
Обладать им.
Но я также понимала, что эти мысли эгоистичны и неправильны. Кроме того, я не хотела причинять ему новую боль, потому что знала, что он еще не отошел от произошедшей трагедии. Он не мог любить всем сердцем, да, Шай оказалась права, хотя это и сводило меня с ума. Настоящая любовь – это когда другой человек всецело принадлежит тебе, а Грейсон сейчас не мог принадлежать мне.
И если я не могла заполучить его любовь, я не собиралась бросаться в пропасть ради того, кто не сможет поймать меня.
– Вернемся назад, – сказала я, подходя к нему и присаживаясь рядом. Вцепившись в матрас, я слегка кивнула ему. – Будем жить так, как жили до того вечера.
– Но… – Он с тоской взглянул на меня, и мне отчаянно захотелось, чтобы в его глазах не было этого чувства вины. Мне нужно было, чтобы он знал, что я полностью понимаю, как ему нелегко. Грейсон вел войну с самим собой, стараясь жить дальше, но все еще цеплялся за прошлое.
Он еще не был готов отпустить Николь, и мне придется с этим смириться. Моя любовь была полна терпения. Я готова ждать хоть целую вечность.
– Все в порядке, Грей. Правда. Я в порядке. Мы в порядке.
Он слегка улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ.
– Все, что я говорил о моих чувствах к тебе, – правда, Элли. Я просто должен до конца это осознать.
Я верила ему. А как иначе? Ведь это был мой Грей. Моя первая любовь.
– Я знаю, но сейчас тебе не нужна любовница, Грейсон. Тебе нужен друг. Позволь мне быть твоим другом.
Кашлянув, он потер затылок.
– Ты представить себе не можешь, как сильно мне нужен друг.
Я знала, потому что мне он тоже был необходим. Возможно, не физическая, а душевная близость была бы для нас спасением. Мы оба нуждались в том, кто поможет пережить трудные времена и приблизиться к свету.
– Ты ведь не говоришь о ней, да?
– Нет.
– Потому что не хочешь?
Он покачал головой.
– Нет, просто людям надоедает чужая грусть. Они все мчатся вперед и ждут от тебя того же.
Склонив голову, я заглянула в эти любимые серые глаза.
– Расскажи мне.
– Что?
– Расскажи мне о ней все.
– Эй, Элеанор? Ты можешь приехать за мной? – услышала я в трубке голос Карлы. На часах было около десяти вечера, и я ужасно удивилась. Клэр и Джек уехали путешествовать, и Лорелай с Карлой остались на выходные дома. Поэтому ее звонок выглядел довольно странным.
– Пожалуйста, – пролепетала она.
Ее тихий голос дрожал. Я выпрямилась на постели.
– Что значит приехать за тобой? – спросила я. – Разве ты не у себя в комнате?
– Была, но, гм, улизнула, чтобы пойти на вечеринку. Я… – Она начала всхлипывать. – Прошу, забери меня, ладно?
– Где ты? – спросила я, выскакивая из постели и натягивая джинсы и тенниску. Отыскав кроссовки, я схватила сумку и ключи, на ходу запоминая адрес.
– Тебя никто не обидел? Ты в порядке?
– Да. Я просто… просто хочу домой. – Она начала рыдать в трубку, и это разрывало мне сердце.
– Я уже еду.
– Только не говори папе, ладно? Он больше никогда мне не поверит, – сквозь слезы предупредила она.
– Просто жди меня, Карла, договорились? Я скоро буду, – снова сказала я, изо всех сил пытаясь ободрить ее.
Повесив трубку, я выскочила из дома и поехала к Грейсону. Я начала трезвонить в дверь, пока, наконец, он не открыл ее.
Он удивленно приподнял бровь.
– Элеанор? Что случилось?
– Карла. Она на вечеринке, и мы должны забрать ее.
– Что? Нет. Она недавно ушла к себе в комнату, – ответил он, потирая затылок.
– Она только что звонила. Она сбежала.
– Что?! – взревел он, его глаза округлились от изумления. – Я ее убью, – прошипел он, торопливо засовывая ноги в туфли.
– Сначала надо убедиться, что с ней все в порядке. Она была очень расстроена. Я возьму Лорелай.
– Ладно, встретимся у машины.
Когда я подняла Лорелай с постели, она, зевая, спросила, что происходит, но я лишь сказала, что нам надо срочно съездить в одно место. Мы выскочили из дома, а Грейсон уже ждал нас в автомобиле. Я усадила Лорелай в кресло, пристегнула ремень и сама запрыгнула на пассажирское сиденье.
– Куда мы едем? – спросил Грейсон, изо всех сил сжимая руль. – Куда мы едем? – жестко повторил он.
Я назвала ему адрес, и он сорвался с места, не говоря ни слова. Его лицо застыло от гнева, и он крепко впивался пальцами в руль. Он был просто вне себя от беспокойства.
– Это последний раз, когда я поверил, что она повзрослела, – прошипел он. – Она только что доказала…
– Грейсон, – медленно произнесла я, коснувшись его руки. – У тебя еще будет время выплеснуть свою злобу. Но пока ей просто нужно, чтобы ты ей помог. Она была очень расстроена.
Он шумно выдохнул и больше не произнес ни слова.
Когда мы подъехали к тому месту, про которое мне сказала Карла, мы увидели ее сидящей на краю тротуара. Она съежилась, обхватив себя руками, и раскачивалась взад-вперед.
Лорелай, уже окончательно проснувшаяся, недовольно смотрела в окно на сестру.
– Что случилось с Карлой? – непонимающе спросила она.