Стальная Крыса - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние слова пришлось прокричать: Гамаль от страха не слишком тормозил. Но, похоже, они все поняли правильно. Я успел заметить, что к телефону никто не подошел. Первый шаг сделан.
– Я больше не могу! – зарыдал вдруг Гамаль и развернул машину обратно к воротам. – Хочу домой. Я никогда не хотел служить в полиции, меня мама заставила. Она воспитывала меня как девчонку, а я хотел быть домохозяином, как мой отец.
Ворота быстро приближались. Я выругался, достал капсулу снотворного, раздавил у него под носом и только потом перехватил руль. Пришлось одной рукой крутить баранку, а другой держать Гамаля. Мы лихо развернулись и снова умчались в темноту. Интересно, что при этом подумали охранники?
Я успел заехать за какой-то ангар, прежде чем машина заглохла. В кузове лежали какие-то коробки и армейские одеяла. Я выбросил все, кроме одеял, которыми укрыл Гамаля, свернувшегося на полу калачиком. Вообще-то, надо бы его пристрелить или, на худой конец, выбросить. Но, в конце концов, он же не виноват, что вырос при матриархате. Пока никто в машину не заглядывал, беспокоиться особо не о чем, вряд ли следовало ожидать повышенного интереса к машине Края. Я подъехал к ближайшему кораблю и остановился неподалеку от трапа. Пора приступать ко второй части операции.
– Вам известно, кто я? – холодно поинтересовался я у караульного.
– Так точно, сэр! – Он вытянулся в струнку, глядя прямо перед собой.
– Пригласите главного инженера на палубу А.
– Его нет на борту, сэр.
– Я отмечу это нарушение режима, так ему и передайте. Позовите заместителя.
Часовой бросился к телефону, а я не спеша прошел внутрь. На палубе А меня поджидал инженер в замасленном комбинезоне. Он нервно протирал руки ветошью.
– Извините, сэр, мы ремонтируем генератор… – Он осекся под моим холодным взглядом.
– То, что у вас неполадки, мне хорошо известно, поэтому я пришел. Пройдемте в машинное отделение.
Он поспешил вперед, чтобы показать дорогу. Все оказалось намного проще, чем мне представлялось. Когда мы вошли, из недр разобранного генератора на меня взглянули три побледневших механика.
– Отошлите их! – приказал я. Повторять мне не пришлось.
Наклонившись к разобранному генератору, я с умным видом покачал головой. Затем обошел машинное отделение, постукивая по приборам и заглядывая в смотровые глазки. Инженер все время почтительно держался сзади. Мы подошли к главному генератору. Я уставился на табличку, покрытую непонятными закорючками, потом обернулся к инженеру.
– А почему у вас установлена именно эта модель?
Нет такого инженера, который не любил бы поговорить о своих машинах. Этот не был исключением.
– К сожалению, это устаревшая модель, сэр, мы не успели сделать замену.
– Дайте мне технический паспорт.
Как только он вышел, я сжал ручку кейса и микробомба скользнула мне в ладонь. Оставалось только установить взрыватель на сорок минут и прилепить бомбу под станину главного генератора – там ее никто не заметит. Когда вернулся инженер с техническим паспортом, я рассматривал какой-то механизм. Затем, к великой радости инженера, я бегло пролистал документ и пару раз одобрительно хмыкнул. Все прошло настолько гладко, что мне даже стало немного стыдно.
– Поскорее заканчивайте, – ляпнул я, не уточняя, что именно, но получил в ответ самые горячие заверения, что будет закончено абсолютно все.
Я собирался повторить этот маневр и на следующем корабле. Что-то знакомое почудилось мне в его очертаниях, когда я припарковался рядом. Тут по трапу сошел Остров и увидел меня.
Меня эта неожиданная встреча ошеломила не меньше, чем Острова. Правда, он при этом побледнел и выпучил глаза, а я уставился на него холодным взглядом Края. А ну как он меня узнает? Ведь когда я был Васькой Хулья, то делил с ним комнату, пьянствовал, управлял этим кораблем, наконец. Слов нет, лицо Края – маскировка, конечно, хорошая, но выдержит ли она испытующий взгляд старого приятеля?
– Ну, – просипел я, заметив, что Остров не в силах ни говорить, ни шевелиться.
– Извините, сэр, вы меня напугали. Поймите меня правильно, сэр, я не ожидал вас здесь увидеть. – Он даже вспотел от волнения, но я молчал. – Что у вас с голосом, сэр? – наконец выдавил он. – Приболели?
Ну конечно, приболел. Я прекрасно понимал, что мне не удастся подделаться под голос Края настолько, чтобы провести человека, который совсем недавно его слышал, как, например, Остров. Но мне прекрасно было известно, что все охрипшие голоса похожи друг на друга. Но эту тему обсуждать с Островом не стоило.
– Контузия, – прохрипел я. – Надо ведь кому-то и воевать.
– Да, конечно, сэр, я понимаю.
Мне надоело смотреть, как он неловко переминался с ноги на ногу, и я двинулся дальше. Но тут он окликнул меня. Пришлось скроить недовольную мину и обернуться.
– Извините, что я вас задерживаю, сэр, но я хотел узнать про Ваську Хулья.
– Это не его имя. Он шпион. Вы что же, хотите восстановить отношения с вражеским агентом, так прикажете вас понимать?
Остров вспыхнул, но не унимался.
– Нет, конечно, сэр, он же шпион. Но мы были когда-то приятелями. Я просто спросил…
– Вопросы задавать – это мое дело, ваше дело – водить корабли.
Закончив разговор, я направился внутрь корабля. То, что Остров не оробел перед Краем, меня, честно сказать, удивило. Под личиной алкоголика скрывалась недюжинная личность.
Вторую бомбу удалось поставить так же легко, как и первую. Работа спорилась. Мне удалось поставить семь бомб, прежде чем взорвалась самая первая. Сигнал тревоги застал меня в машинном отделении девятого по счету корабля.
– В чем дело? – спросил я, прислушиваясь к вою сирен.
– Понятия не имею, – ответил пожилой инженер и снова повернулся к машинам. – Вот трубы у нас плохие, второсортные, а хороших не достать…
– Я вам не снабженец! – вконец потеряв терпение, гаркнул я. – Пойдите и выясните, в чем там дело!
Как только он вышел, я установил взрыватель на три минуты и поставил бомбу.
– Ну, что там такое? – спросил я, встретив инженера на трапе.
– Взрыв на корабле, в машинном отделении.
– Где?! Надо выяснить!
Эту фразу я прокричал взволнованно и быстро. Теперь бомбы рвались одна за другой. Сейчас поднимется паника. Тут-то мне самое время улизнуть с базы. Потому что они быстро поймут, что на всех кораблях взрывы произошли в одном и том же месте – в машинном отделении; то есть именно там, где совсем недавно побывал Край – вот что самое удивительное. Заподозрят его, конечно, не сразу, но поговорить со мной многие захотят немедленно. Надо уносить ноги. Стараясь не привлекать внимания, я быстро зашагал к своей машине.