Я, мои мужья и их любовницы - Татьяна Барматти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заколотив кулаками в дверь, я даже попытался выбить ее, когда понял, что она заперта. А стоило перепуганной горничной открыть дверь, как я вломился внутрь, несясь в гостиную. Лица двух настороженных мужчин только еще больше привели меня в состояние бешенства. Потому, не беспокоясь ни о чем, я придавил их к земле своей магией, с ненавистью смотря на хватающих ртом воздух мужчин. Я буду не лордом Дибало, если в конечно итоге не поквитаюсь с ними. Но пока на первом месте Аделаида.
Не слушая крики и охи прислуги, я поспешил к лестнице и, перепрыгивая через две, а то и три ступеньки, несся на третий этаж, где, как сказала Молния, находит комната Аделаиды. Почувствовав давление защитной магии, я, не обращая внимания на то, что с каждым ударом сердца сделать хотя бы шаг все сложнее, упрямо шел к направлению комнаты, где слышался шум. Кажется, Молния разбила окно.
— Кто вы? — вбежав следом за мной на третий этаж, в ужасе воскликнула полноватая женщина.
— Закрой защитный артефакт, — прорычал я сквозь стиснутые зубы.
— Что?
— Защитный артефакт…
Смотря на застывшую в ужасе женщину, я стиснул сильнее зубы, с каждым шагом приближаясь к комнате. А как только почувствовал, что защитная магия больше не давит на меня, хрипло выдохнул и побежал в комнату Аделаиды.
— Стойте! Кто вы такой?
— Аделаида… — упав на колени перед бессознательно валяющейся на полу девушкой, я трясущимися руками прикоснулся к ее лицу, чувствуя, как все внутренности скручивает буквально животный страх. Я не могу ее потерять. — Что произошло? — мельком взглянув на принюхивающуюся Молнию, хрипло пробормотал я.
— Кажется, ее отравили…
— Кажется?
— Что? — ахнула женщина. — Но как же? Что же делать?
— Пошлите кого-то за лекарем! — быстро выпалил я, даже не посмотрев на женщину.
— Запах странный, — тем временем продолжила Молния. — Словно и не яд вовсе. Но…
— Но? — чувствуя, как внутри все буквально закипает, поторопил я свою любимицу.
— Я такого раньше еще не чувствовала, — тихо выдохнула Молния и я прикрыл на секунду глаза.
— Так, ладно. Нужно пока замедлить действие яда, — кивнув, пробормотал я. — Главное, не дать ему добраться до сердца.
— Ох, что же это творится…
— Вы еще здесь? — прорычал я не своим голосом и вскинул голову, встречаясь с ошалелым взглядом женщины. — Аделаиде нужен лекарь!
— Да-да… сейчас…
Подняв Аделаиду на руки, я перенес ее на кровать и разорвал платье на груди, чтобы ей было легче дышать. Хоть я и не лекарь, но основы знают все, кто хоть когда-то учился в Академии. Нам это буквально вбивают в голову. Главное сейчас сосредоточится и дождаться лекаря.
— Молния, помогай, — попросил я тихо рысь и, заметив, как она едва заметно кивнула, постарался провести тщательную диагностику организма.
Пропуская свои потоки магии через тело Аделаиды, пытаясь понять, как лучше замедлять действие этого неизвестного яда, я мысленно молился, чтобы у меня все получилось. А о том, что я мог просто не успеть и ничего не выйдет, старался не думать. Нет уж, я этого не позволю. Никто не посмеет забрать ее у меня. Ни Боги, ни бесы.
Секунды превратились для меня в минуты, минуты в часы. Мне казалось, что время застыло, а я только и мог, что пропускать потоки своей магии через тело Аделаиды, теперь уже замедляя действие яда. Не давая заразе приблизиться к сердцу. Путь к ее сердцу яду уж точно закрыт. В нем будет место только для меня и Чарльза.
— Продолжайте… — проговорил лекарь, как только зашел в комнату с той же перепуганной женщиной. — Я сейчас проведу диагностику и тогда скажу, что нужно делать дальше, — отдал он свои распоряжения, и я безропотно кивнул. Все что угодно, пусть только спасет Аделаиду.
Напряженно искоса следя за действиями лекаря, я ждал его вердикта, мысленно заставляя себя не делать глупостей. Вряд ли он будет лучше работать, если я сейчас его напугаю. Хотя, возможно, у него появится больше преданности работе? К сожалению, этого мужчину я совершенно не знаю, у меня свой личный лекарь, и не уверен в нем на все сто процентов.
— Если с Аделаидой что-то случится… — тихо прошептал я, но не услышать угрозу в моем голосе мог бы только настоящий идиот, — то…
— Я понял вас, можете не продолжать, — криво ухмыльнулся лекарь, а после прищурился, окинув Аделаиду напряженным взглядом. — Хм…
— Что? Вы знаете, как спасти Аделаиду?
— Это не яд. То есть яд, но он не убьет ее сейчас, — проговорил отрешенно мужчина, но заметив мой немигающий взгляд, продолжил. — Запрещенная магия. Что-то наподобие эликсира забвения.
— Что?
— Полагаю, эту леди хотели превратить в марионетку.
— Вы знаете, как спасти Аделаиду? — хрипло выдохнул я, стараясь не думать пока, кто и что хотел сделать с Аделаидой. Я и так знаю ответ, но сейчас мне нужно думать здраво.
— Я попробую.
— Нет… — протянул я с угрозой. — Вы ее спасете. Если она превратиться в марионетку, я превращу вашу жизнь в ужас. Но если поможете Аделаиде, больше ни в чем нуждаться не будете. Я озолочу вас.
— Это не так просто…
— Вы сможете, — кивнул я, — должны.
— Я сделаю все, — посмотрев мне в глаза, серьезно проговорил мужчина. — Вы пока можете выйти, чтобы не мешать.
— Конечно, — кивнул я, уже понимая, как хочу скрасить свое нервное ожидание.
Просто руки чешутся от переживаний…
— Молния, ты со мной? — вскинув одну бровь, холодно уточнил я.
— Конечно, — обнажив острые зубы, с нескрываемым предвкушением протянула рысь.
Кивнув, я еще раз посмотрел на лекаря и, заметив его сосредоточенный взгляд, решил, что пора разобраться с теми, кто пытался обидеть мою любимую женщину. Сначала самому, а после и позвать стражей порядка. Думаю, новые обстоятельства не только позволят Аделаиде как можно скорее получить такое желанное расторжения брака, но и избавит ее от какого-либо контакта с этими мужчинами. Хотя, можно ли этих двоих вообще называть мужчинами? Мне лично противно.
— Пойдемте с нами, — выйдя из комнаты, я обернулся и кивнул горничной. Кажется, это именно та женщина, которая в случае чего должна была распоряжаться счетами Аделаиды.
Надеюсь, она не причастна к тому, что сегодня произошло, ведь иначе я ее не пощажу. Никого не пощажу. Каждый сам застилает свою постель, просто с моей помощью они быстрее прочувствуют всю прелесть своих поступков.
Оказавшись в гостиной, я криво усмехнулся, заметив, как в ужасе задергались эти… мужья. Понимают, что конец близок? Ну что ж, значит еще осталось что-то в их пустых головах.
Решив не отказывать себе в удовольствии, я подошел ближе к обездвиженным мужчинам и, скинув их с дивана, приложил каждого ногой в живот. Прислуга от моих действий перепугано забилась в углу, но мне было все равно. Как и все равно было на то, что мои действия далеки от поступка благородного лорда.