Стелларлун - Шеннон Мессенджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не доверяешь моему отцу, — закончила за нее Ро.
Софи не видела смысла отрицать это.
— Я имею в виду… он пытался утащить меня в один из своих трудовых лагерей, чтобы наказать за то, что я читала его мысли. А потом он натравил дракостомов на гномов и попытался превратить их в своих рабов… и попытался убить нас всех, когда…
— Ладно, ладно, я поняла, — вмешалась Ро. — Как я уже сказала, не хочу быть в центре твоей драмы. Но, думаю, я отчасти понимаю, почему у тебя могут быть некоторые сомнения по поводу того, что он знает твой странный эльфийский секрет. Особенно учитывая, насколько параноидален ваш Совет. Дело в том, однако, что… он не просто мой отец. Он мой король. И если Кадфаэль планирует что-то с Элизианом, мой король должен знать.
— Да. Я понимаю это. Я просто хотела бы, чтобы мы знали больше об Элизиане, понимаешь? Прямо сейчас у меня есть только теории… и я уверена, что твой отец выдвинет массу собственных предположений. И может случиться так, что все мы ошибаемся, и у нас возникнут всевозможные проблемы без всякой причины.
Ро задумчиво покрутила одну из своих косичек.
— Ладно. Как насчет этого? Я не скажу ему, пока это не станет актуальным. Но в ту секунду, когда это произойдет…
— Справедливо, — согласилась Софи.
— Тогда заключим сделку! — Ро протянула руку для рукопожатия.
Софи старалась не морщиться от сверхсильной хватки Ро, как у огра.
— Если ты найдешь Кадфаэля…
— Не если, — поправила Ро. — Когда. И я намного опережаю тебя. У меня есть к нему много вопросов о том, что именно он планировал для своего маленького восстания. Плюс, я хочу знать все о том, как он провел время, играя жалкого маленького мальчика на побегушках у Невидимок. Держу пари, он что-то знает о следующих нескольких шагах, которые они планируют. Так что я сделаю все, что в моих силах, чтобы он все еще дышал. То же самое касается и остальных членов его группы. Им есть за что ответить.
— Ладно, но… как ты собираешься в одиночку тащить их всех обратно в Равагог?
— Пф… это самая легкая часть. У нас есть этот удивительный, сверхлегкий, абсолютно небьющийся шнур в Арморгейт. — Ее глаза стали немного мечтательными. — Я возьму с собой пару мотков, чтобы связать их и притащить домой… а я так хорошо тащу вещи! Теперь, когда я думаю об этом, то на самом деле удивлена, что никогда никуда не таскала Офигенноволосого. Думаю, мне придется поставить это во главу списка дел, как только мы оба вернемся в Блесточный Город. Верно, Блондиночка?
Софи попыталась улыбнуться. Но слышать, как Ро говорит о возвращении в Затерянные города — особенно с Кифом — было очень похоже на последний день ее человеческой школы, когда все обещали остаться друзьями, хотя знали, что, скорее всего, этого не произойдет.
Ро выудила кинжал с другой стороны кровати Софи и вставила его в вырез на спине корсета.
— Ладно, думаю, я собрала все.
Она медленно повернулась, еще раз осматривая комнату, и ее глаза сузились, когда взгляд вернулся к Софи.
— Хм. Предполагаю, что если бы Офигенноволосый был здесь, он бы обмахивал лицо веером, чтобы отогнать витающие в воздухе чувства Фостер. Я вижу, как морщится лоб, так что могу сказать, что тут много беспокойства. И, очевидно, ты опустошена тем, что тебе придется провести несколько дней без меня… а кто бы не был опустошен? Но… ты также выглядишь очень напряженной и беспокойной. Что все это значит? И не говори «ничего», или я забросаю тебя подушками.
Софи опустилась на край кровати.
— Я просто… чувствую себя немного бесполезной. Ты отправляешься выслеживать Кадфаэля, а я что делаю? Просматриваю кучу карт? И сомневаюсь, что я вообще что-нибудь найду, потому что единственными реками на них будут реки, которые мистер Форкл уже проверил. Так что, думаю, я могла бы попытаться убедить Совет позволить мне просмотреть их тайники… но почти уверена, что мистер Форкл прав, и они скажут мне уйти, потому что я не Член Совета. Итак, знаешь, что, вероятно, произойдет? Мистер Форкл придумает, как попасть в Хашвуд, и он приведет меня туда и заставит просмотреть все скучные книги Кенрика.
— Это действительно похоже на Форкленатора, — сказала Ро.
— Не так ли? И даже если я это сделаю, мы все знаем, что я ничего не найду, потому что Кенрик слишком боялся Элизиана, чтобы вести какие-либо записи. Он даже сказал, что собирается уничтожить кристалл, который сделал…
— Ты действительно думаешь, что он это сделал? — прервала Ро. — Должна сказать, если бы это была я, и я бы сделала секретный кристалл в место, о котором никто не должен был знать, бьюсь об заклад, я бы придержала этого плохого парня на случай, если я когда-нибудь захочу вернуться. А ты бы нет?
Слово «нет» сорвалось с губ Софи, так как прежняя она немедленно уничтожила бы кристалл, чтобы ей не пришлось беспокоиться о том, что она попадет в беду… или потеряет его.
Но теперь…
— Я бы, наверное, тоже оставила его себе, — призналась она.
— Да, ты бы сделала это! — Ро подняла руку, чтобы дать пять.
Софи не ответила.
— Но я не знаю, согласился бы Кенрик.
Очевидно, он был готов нарушить некоторые правила, если у него была секретная библиотека в старом человеческом здании. И он связался с подборщиком пар по поводу Оралье и его самого. И он говорил с Прентисом о том, чтобы стать его личным Хранителем.
Но он был другим, когда дело касалось Элизиана.
Он ничего не сказал Оралье об этом. Он держал все фрагментированным. И он все равно стер свои воспоминания об этом и сохранил их в своем тайнике, хотя и думал, что система тайников не работает.
— Ну что ж… по крайней мере, это то, что ты можешь сделать, если Форкл потащит тебя в Хашвуд, — сказала Ро. — Он может читать скучные книги, пока ты копаешься в них и смотришь, что еще можно найти. Может быть, тебе повезет, и ты наткнешься на этот кристалл.
— Может быть.
— Вау, твое волнение ошеломляет.
— Да, ну, мы обе знаем, что я не собираюсь его искать. Мы никогда не находим ничего, что нам нужно.
— Неправда. Ты нашла те вещи из тайника, не так ли?
— Наверное. Но это заняло целую вечность. И я так и не нашла пропавший звездный камень.