Невеста до рассвета - Анна Шаенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не думать о запретной теме? — подсказала я.
— Пожалуй, самое верное определение, — усмехнулся Эдмунд, — запретная тема, запретная леди, запретные чу…
— Мысли и слова, — быстро перебила его, ощутив, как аркан кицунэ зашевелился, готовясь расправить свои отравленные крылья, — слишком запретные и опасные. Не стоит…
— Да, — эхом ответил император, пытаясь усмирить плетение, — кажется, нам обоим стоит поработать над контролем.
Это точно… но как же сложно думать в такой момент о… медитации.
Мне почти в любви признались! А тут… тренировка…
Обидно!
«Я мог бы признаться вместо хозяина, — раздался в голове бархатный голос дракона, — но, боюсь, он мне этого не простит».
«Ты… вернулся!» — мысленно воскликнула, неотрывно глядя на Эдмунда и следя за его реакцией.
Судя по настороженному взгляду и нахмуренным бровям, император почувствовал, что вторая ипостась пошла в атаку, но решил не вмешиваться и дать нам возможность поговорить.
«Я бы и не исчезал, родная, — мурлыкнул дракон, — но плетение блокирует нашу связь. С каждым разом мне всё сложнее связываться с тобой и хозяином».
«Мы снимем заклинание кукловода! — решительно заявила я. — У ректора есть план. Но тебе придётся помочь нам».
«Я уже говорил, что согласен на встречу, — напомнил дракон, — но для начала хочу услышать подробности».
«Тогда лучше позвать ректора, — сказала я, готовясь подключить её к беседе, — она…»
«Нет! — перебил меня дух. — Ты расскажешь подробности, а я подумаю и передам ответ».
«Но я почти ничего не знаю! — недоумённо воскликнула, пытаясь понять, почему он так резко передумал. — И в чём тогда смысл встречи…»
«Истинная связь скрывает наши переговоры от кукловода, — пояснил дракон, — но если присоединится Элисандра, кицунэ может что-то заподозрить».
«Выходит, я буду играть роль связного?»
«Да, пока не придумаем, как обезопасить наши переговоры».
Ох… как же это всё усложняет! И ректор, как назло, ничего толком не рассказала…
Ментальная паутина неожиданно дрогнула, и окружающий мир затянуло чернильным маревом, словно я провалилась в Изнанку. Но не успела я испугаться, как тьму рассекло ослепительным сиянием и прямо передо мной возник призрак дракона.
Мощное гибкое тело, покрытое тёмно-фиолетовой чешуёй, роскошные крылья, огромные клыки и острые, словно лезвия, когти.
Вторая ипостась Эдмунда завораживала дикой, хищной и опасной красотой, но внешнее совершенство не скрывало его силы. Дракон мог одним ударом лапы разрубить пополам болотного тхарга или прихлопнуть парочку орков. А штормовая магия несла смерть всем, кто посмел угрожать его хозяину или… паре.
И от осознания, что дракон никогда не навредит мне, сердце пропускало удар, сладко замирая в груди. Я знала, что он будет заботиться обо мне, защищать, укрывая от опасности огромными крыльями. Оберегать от всех невзгод ценой собственной жизни и магии…
«Сокровище моё, — усмехнулся дух, сверкнув аквамариновыми глазами, — я ведь слышу твои эмоции…»
Ох… неужели…
«Щиты не слетели, — упокоил меня дракон, — просто они бесполезны против меня и нашей связи. А зная, как ты реагируешь на это…»
«Спасибо, что предупредил», — смущённо выдохнула, пытаясь привести мысли в порядок.
«Расскажи, что тебе известно о планах Элисандры», — попросил дракон, меняя тему и давая мне время прийти в себя.
«Мы хотим создать аркан-пустышку и прикрыть им настоящее плетение, — прошептала, не в силах оторвать от него взгляда, — но нужна твоя помощь…»
«Ни за что! — отрезал дракон. — Это слишком опасно».
«Почему? На балу мы смогли подменить метку кукловода и спасти леди Марион! Мастер Рейнгарс…»
«Силён, но не всесилен, — перебил меня дух, — и сбить маячок на подлёте намного проще, чем заменить уже установленную метку».
«Но это шанс вылечить тебя!» — с отчаянием воскликнула я.
«Если кукловод засечёт наши махинации, я подставлю тебя под удар. Тварь сразу поймёт, что моя пара рядом, и пойдёт в наступление».
«А почему она сейчас не слышит меня? — настороженно уточнила я. — Лисьи леди прекрасно чувствуют пары, она должна была сразу раскусить наш маскарад!»
Этот нюанс давно беспокоил меня. И если вначале я списывала всё на блокирующие заклинания ректора, то слова дракона заставили меня вновь задуматься о нашей связи и создаваемых ею проблемах.
«Кицунэ наступила на собственный хвост, — усмехнулся дракон, — блокиратор и управляющее плетение глушат зов пары. Поэтому ты для неё слепое пятно. Она слышит и видит лишь иллюзию, думая, что перед ней настоящая Лауренсия».
«Хочешь сказать, что я могу притвориться кем угодно, и она ничего не заподозрит?» — удивлённо уточнила я.
«Только если на тебе будет мощная иллюзия».
Хм… а вот это интересный нюанс. Пока не представляю, как использовать это в своих целях, но уверена, Элисандра что-нибудь придумает!
«И раз уж речь зашла о тебе, — продолжил дракон, — кицунэ думает, что ты, то есть Эльза, до сих пор в академии. И строит планы, как выманить тебя в город».
«Я передам ректору! Она вмиг организует обманные манёвры».
Нельзя упустить шанс заманить лисоньку в ловушку! А ещё нужно убедиться, что ей никто не донёс о нашей внеплановой практике вне стен академии.
«Хорошо, — ответил дух, — а я пока подумаю, как обезопасить наши переговоры».
«А план ректора? — с надеждой уточнила я. — Может, есть способ усовершенствовать его?»
«Может, — неожиданно согласился дракон, — над этим я тоже подумаю. Только пообещай пока ничего не предпринимать».
«Но лечение…»
«Близость пары действует на меня лучше любых заклинаний, — мурлыкнул дух, — сосредоточься на тренировках с хозяином и не переживай о пустяках».
Нет, вы поглядите на этого хитреца! Хорош пустяк… здоровье второй ипостаси Эдмунда!
«Я слышу, что ты теряешь магию, — прошипела не хуже разъярённой кошки, — и моё присутствие не особо помогает. Тебя вылечить нужно!»
«Для начала расшатайте плетение».
В голосе дракона проскользнули лукавые искорки. Он явно что-то скрывает!
«Расскажешь подробности?» — вкрадчиво попросила, пытаясь сыграть на нашей связи. Но манёвр с треском провалился.
«Лучше пусть хозяин покажет», — подмигнул мне дух, прежде чем исчезнуть.
Я даже не успела возмутиться и уточнить, что он имел в виду под словом «покажет». Дракон просто рассыпался снопом серебристых искорок, и я осталась одна во тьме чужих воспоминаний.
Как выбраться отсюда, я не представляла, но успокаивало одно — дух не мог навредить мне, даже ведомый магией кукловода. Здесь наверняка не опасно, и я смогу вернуться в своё тело. Нужно только сосредоточиться и придумать, как это сделать.
— Думай, Эльза, думай, — прошептала я, пытаясь призвать магический фонарик.
Удалось не сразу. Дар категорически не слушался и отказывался работать в столь странном и непонятном месте. Но