Сержио - Андрей Двок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вона! С кормы догонЯт!
— «ДогонЯт», — передразнил матроса Блум. — Уже рассмотрел, что «догонЯт»! Штаны сухие еще? Якорь тебе в ж. у!
Из каюты тут же вышла обеспокоенная Сиарис со своей служанкой и поднялась наверх, где возле рулевого уже столпились Герендил, Элдор и Блум. Меня с Грилом капитан оставил у лесенки, потому что наверху уже было не протолкнуться.
— Что думаете, Блум? — спросил Герендил.
— Корабль идет тем же курсом, что и мы. Но он пока далеко. Не могу рассмотреть, кто именно. Пока даже не ясно, догоняет он нас или нет.
— Надо подождать, — высказал свое мнение Элдор. — Скоро станет ясно, догоняет ли он нас. А если догоняет, то через некоторое время увидим, чей это корабль.
— Сиа, что ты прибежала? — обернулся к сестре Герендил. — Иди в каюту, а то продует.
— Я останусь с вами, — вздернула носик Сиарис. — Не смей меня прогонять!
— Нашла время кобениться! — рыкнул он, но увидев, как на глаза сестры наворачиваются слезы, уже тише добавил. — Не обижайся, милая, но ветер действительно очень свежий и легко простудиться.
— Представь, что ты придешь на бал, а у тебя из носа течет, — обнял сестру Герендил. — Красиво будет?
— Смотри, чтобы у самого не потекло, — примиряюще ткнула кулачком брата в живот Сиарис. — Ладно, постою пару минут и уйду.
Примерно через час стало понятно, что чужой корабль их догоняет. Герендил с Элдором не уходили с юта. Они вместе со шкипером не спускали глаз с преследователя. Блум не забывал покрикивать на наблюдателя, чтобы тот вертел головой во все стороны. Еще через пару часов чужой корабль приблизился настолько, что шкипер смог рассмотреть красно-черный вымпел на мачте:
— Это струг Кравоса! Дохлого кита им в глотку!!!
— Великие предки, как ни к месту! — раздосадовано стукнул кулаком по гакаборту[59] Тессен.
— У нас хватает воинов для хорошей драки, но Сиа… — поморщился Герендил.
— Вот именно. Надо успеть дойти до устья. Там нас ждет подкрепление и можно будет преподнести урок подлым кравосцам. Блум, — повернулся к шкиперу Элдор. — Мы можем от них оторваться?
— Наш корабль хорош. Но я узнал этот струг. Это «Полярный волк», самое быстрое военное судно Кравоса. Мы постараемся, но гарантии дать не могу. Пора садить людей на весла!
— Командуй, Блум! — разрешил Герендил.
— Весла на воду, брюхатые каракатицы! — взвыл кривоногий шкипер. — Шевелись, вонючие вонючки!!!
— А ты, @#%& китовая задница, — повернулся он к рулевому. — Держи курс ближе к берегу, но не вихляй, как портовая проститутка, задом. Чем прямее курс, тем короче путь.
Торбен, не меняя выражения лица, понятливо кивнул.
— Элдор, готовь смены на весла из числа бойцов. Лучников не трогай. Иначе, потом не попадут даже в ж. у белого медведя, — тем временем инструктировал капитана Герендил. — Остальные пусть вынесут на палубу сулицы и подготовят доспехи, но пока, без команды, не надевают их.
Тессен понятливо кивнул и, на ходу выкрикивая команды, скатился по лесенке на палубу. «Жемчужина» бросилась в бегство от «Полярного волка». Никто из личной охраны баронеты не был лучником, поэтому их посменно садили на весла. Взволнованная Сиарис иногда выходила на палубу, поднималась к брату и испуганно смотрела на преследователя. Герендил ни на минуту не уходивший с юта, успокаивал сестру и снова отправлял ее в каюту. Волосатый шкипер давал счет гребцам и подстегивал их как мог. Их жилы буквально трещали и весла слаженно и мощно загребали морскую воду.
Но, несмотря на все усилия команды, кравосский струг неуклонно приближался. Небыстро. Прошло уже несколько часов. Минул полдень. Все это время расстояние между кораблями медленно, но сокращалось. Наконец, Герендил наказал сестре, чтобы она ни в коем случае не покидала каюту, пока он сам ее не позовет, и дал воинам команду вооружиться. На веслах остались одни матросы. Бойцы быстро надели приготовленные заранее доспехи и пояса с оружием. Лучники достали луки из налучий, натянули тетиву и надели колчаны со стрелами. Устья Варны еще не было видно, когда «Полярный волк» приблизился на расстояние полета стрелы. Элдор выставил лучников на ют и поставил несколько мечников, чтобы те, когда понадобится, прикрыли их щитами. Также дружинники прикрыли щитами Герендила, шкипера, рулевого и самого Тессена.
— Может, пристанем к берегу, отправим Сиарис с охраной в лес, а сами дадим бой? — предложил Элдор. — А там видно будет. Если мы победим, Сиарис вернется на корабль. Если проиграем, пусть добирается в ближайшее имение, а потом под охраной — домой.
— Нет. Я уже думал об этом, — ответил Герендил. — Преследователей, скорее всего, больше, раз они не боятся гнаться за нами. Что им помешает, связав нас боем, отправить одну группу за Сиа? И они обязательно догонят ее. Разве девушка сможет убежать от воинов? Будем вместе и клянусь, что не дам до нее добраться, пока я жив.
— Верно. Зададим жару этим подонкам. Не в первый раз.
— Эй, на «Жемчужине»! — раздался крик со стороны преследователей. — Убирайте парус и ложитесь в дрейф!
Герендил и Элдор угрюмо переглянулись.
— Говорит баронет Герендил Аристи! Кто имеет наглость указывать, что мне делать!?
— Это баронет Эрвин Стизи! Я знаю, кто находится на вашей лоханке и сколько вас! И можете быть уверены, нас больше!
— Барон Тодор тер Кравос объявил войну нашему барону?! Или ты, баронет, самостоятельно решил заняться пиратством?!
— Какая война?! — насмешливо прокричал Эрвин. — Я так спешил за вами, чтобы пригласить прелестную Сиарис в гости к нашему лорду! Он желает оказать ей честь и выдать ее замуж за своего сына!
— Ах ты, мерзавец!!! — не смог больше сдерживаться Герендил. — Вызываю тебя на поединок! Один на один!!!
— А-ха-ха-ха!!! — расхохотался Эрвин. — Ну ты меня и насмешил!
— Хватит дурить! — резко оборвал смех Стизи. — Никто не собирается причинять твоей сестре вреда! И вас мы отпустим живыми! Правда, без вашего кораблика! Не зря же мы так старались, чтобы встретиться с вами! «Жемчужина» и все что находится у нее в трюме будет компенсацией за наши усилия! Но если вы сглупите и станете сопротивляться, мы вас всех просто перережем! И да, мне надоело кричать, спускайте парус и сушите весла!!!
— Блум, убирай весла и прячь команду в трюм, — повернулся к шкиперу Герендил. — Парус оставь и на рулевом весле пусть остается Торбен. Мы его постараемся прикрыть. Себя побереги, особо на палубе не светись.
Шкипер угрюмо кивнул и спустился на палубу.
— Элдор, воинам укрыться щитами и за надстройкой, — продолжил Герендил. — Прикройте рулевого. Как будешь готов, давай команду лучникам на стрельбу. Остальные пусть приготовят сулицы. Когда кравосцы будут готовиться к абордажу — метайте сулицы. Рубите канаты на абордажных кошках[60]. Ну, да ты все знаешь. Быстрее, не медли!