Люди зимы - Дженнифер МакМахон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скорее всего, — подтвердила Кэтрин. — Правда, Лулу не знала ее имени — она вообще ничего о ней не знала, кроме того, что эта женщина каждую субботу торгует яйцами на фермерском рынке. Утром я сама оправилась на рынок, но вашей мамы там не было… Другие продавцы, которых я пыталась расспрашивать, тоже ничего о ней не знали, кроме того, что ее зовут Элис. Тогда я поехала домой и случайно обнаружила снимок вашего дома в фотоальбоме, который купила в книжном магазине…
— Вы, наверное, имеете в виду книгу, которое выпустило местное Историческое общество? — снова вмешалась Рути. — Мама ужасно разозлилась, когда узнала, что этот снимок будет опубликован. Она даже пыталась заставить Историческое общество исключить его из проекта, но опоздала: книгу уже напечатали тиражом несколько сот экземпляров.
— На снимке я увидела вашу маму — вы втроем работали в огороде. Она показалась мне похожей на женщину, которую описывала Лулу — во всяком случае, у нее была такая же коса. Вот почему я решила сама приехать сюда и проверить, действительно ли ваша мама встречалась с моим мужем в последний день. Машину я оставила на шоссе, а к дому… пришла пешком. Я не хотела подглядывать, но… так получилось, что сначала я заглянула в окно и увидела эту ле… эту женщину, которая грозила вам оружием, — сказала Кэтрин, окидывая блондинку неприязненным взглядом. — И я решила, что должна действовать.
Блондинка зло рассмеялась.
— Вы отлично справились, мисс, не-знаю-как-вас-по-имени, — проговорила она насмешливо. Что касалось обеих сестер, то они не произнесли ни слова — только смотрели на нее, и в их лицах Кэтрин почудились разочарование и упрек. Как же так, словно хотели они сказать: вы были нашей последней надеждой. Неужели вы не могли действовать умнее?
— Но зачем нашей маме понадобилось встречаться с вашим мужем в кафе? — спросила наконец Рути, потирая глаза, под которыми залегли темные круги. — И как у мамы оказался его рюкзак? Все это как-то… непонятно.
— С этим рюкзаком Гэри уехал из дома в тот день, когда… когда он разбился, — ответила Кэтрин. — Впоследствии я осматривала его машину — полиция велела мне забрать личные вещи Гэри, но рюкзака там не было. Ни полицейские, ни санитары скорой помощи, которых я расспрашивала, тоже его не видели. Получается, что Гэри сам отдал рюкзак вашей маме, но… зачем? Это мне тоже хотелось бы узнать.
Последовала долгая пауза. Ни Кэтрин, ни девочки не прикоснулись к кофе, который успел остыть, и только блондинка, успевшая осушить свою чашку, потребовала еще. Рути налила ей полчашки — все, что оставалось в кофе-машине, и снова вернулась на свое место за столом. Ее сестра не шевелилась, и только продолжала прижимать к груди завернутую в одеяло куклу.
— Значит, в фотоаппарате должны храниться последние фотографии, которые сделал твой муж? — проговорила, наконец, блондинка.
— Да, — подтвердила Кэтрин. — Они хранятся на карте памяти, если только их никто не стер.
— Что ж, давайте на них взглянем, — решила женщина. — Батареи, наверное, уже зарядились.
— А вам-то какая разница? — удивилась Кэтрин. — Или вы знаете, что́ может быть на этих фотографиях?
— Я не знаю, что на них может быть, — отрезала та. — Но надеюсь, что эти фото подскажут нам, куда могла отправиться Элис Уошберн, и что она сделала с бумагами.
— С какими еще бумагами?
— Кендайс… Кендайс считает, что наша мама нашла недостающие страницы из дневника Сары. Сары Харрисон Ши, — пояснила Рути. — Она утверждает, что на них записаны подробные инструкции, как вернуть умершего в мир живых.
Кэтрин слегка пожала плечами и, отсоединив аккумуляторы от зарядного устройства, вставила их в гнездо фотоаппарата. Пока она разбиралась с меню и вызывала на экран с тыльной стороны «Никона» сделанные Гэри снимки, Кендайс, Рути и ее сестра слегка подались вперед, чтобы лучше видеть.
— Нам повезло, — объявила, наконец, Кэтрин. — Фотографии целы, их никто не стер.
Нажимая кнопку со стрелкой, Кэтрин быстро пролистала старые фото, где она была снята на мотоцикле Гэри. Эти снимки он сделал за две недели до гибели, когда они вместе ездили на выходные в Адирондакские горы. Тогда на ней были джинсы и кожаная куртка, волосы убраны в конский хвост, на губах — счастливая улыбка. Она действительно была почти счастлива, когда, держась за рукоятки мотоциклетного руля и глядя в объектив фотоаппарата, делала вид, будто мчится на огромной скорости, распевая песню «Рожденная жить на воле».[13] В конце концов, Гэри даже рассмеялся и сказал: «Будь осторожнее, ты же знаешь — я неровно дышу к сексапильным байкершам».
На паре снимков Кэтрин сидела перед домиком в горах, в котором они останавливались, еще на одном — стояла перед крошечной антикварной лавочкой, куда они заглянули на обратном пути. Именно там Гэри купил целую коробку старых фотографий, писем, пожелтевших бумаг — и необычно костяное колечко, которое он ей подарил, и которое стоило целых семь долларов. «Попробуем начать сначала, ты не против?»…
«Антиквариат и винтаж» — было написано на вывеске над входом.
Потом она перешла к более поздним снимкам и сразу увидела, что они какие-то необычные. На экране были видны слегка размытые фотографии каких-то страниц, исписанных мелким, аккуратным почерком.
— А это еще что такое? — спросила Кэтрин, ни к кому в особенности не обращаясь.
Рути, которая успела подняться со своего места и встать рядом с ней, прищурилась.
— Похоже на… страничку из дневника, — сказала она. — Смотрите, вот дата: 1 января 1908 года.
Кэтрин нажала еще несколько кнопок, увеличивая изображение, и сумела прочитать несколько первых строк прямо под датой:
«Портал — это двери, которые соединяют наш мир и мир духов. Такие двери есть и здесь, в Уэст-Холле…».
— Ох ты, Господи! — ахнула у нее над ухом Рути. — Похоже, это и есть потерянные страницы из дневника Сары!
Кэтрин переключилась на следующий снимок.
— Здесь какая-то карта… — проговорила она. В самом деле, на грубо нарисованной карте были изображены дом, амбар, поля и тропинка, которая вела сквозь лес на вершину холма — к Чертовым Пальцам. Рядом с пятью камнями-обелисками было что-то написано, но так мелко, что даже при сильном увеличении они не смогли ничего разобрать. Нижнюю половину листа с картой занимал еще один рисунок: какие-то круги, закорючки, прямые линии, сплетавшиеся в затейливый орнамент. Кэтрин они почему-то напомнили каналы, но, быть может, это были дороги? Здесь тоже были какие-то надписи или комментарии, но прочесть их также было невозможно.
— Дай-ка мне взглянуть! — Кендайс выхватила у нее фотоаппарат. — Это же карта, на которой обозначен путь к порталу! Я абсолютно в этом уверена! Ты не можешь сделать изображение покрупнее, чтобы можно было разобрать, что тут написано?