Шерлок Холмс в Тибете - Джамьянг Норбу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сахт бара афсар – очень важный чиновник (хинд.).
Семь царских драгоценностей – Драгоценная королева; Драгоценный министр; Драгоценный генерал; Драгоценный камень, исполняющий желания; Драгоценное колесо; Драгоценный слон; Драгоценный конь.
Серай – место для отдыха караванов и временное жилье для путешественников (хинд.).
Сир – индийская мера веса, равная двум фунтам (хинд.).
Сирдар – глава, предводитель; также организатор каравана или экспедиции (хинд.).
Сканда Пуранас – один из восемнадцати священных текстов Пуран.
Спити – индийская река, один из притоков реки Сатледж, а также одноименная долина на границе с Тибетом.
Талвар – меч (хинд.).
Танка – тибетский расписной свиток.
Тантризм – эзотерический буддизм (санскр.).
Тар – телеграмма, букв. «провод» (хинд.).
Тасам – стоянка для караванов (тиб.).
Тикка-гхари – наемный четырехколесный экипаж.
Топи – тропический шлем, в хиндустани букв. «шляпа» (англо-инд.).
Три Сокровища – буддийская Троица: Будда, Дхарма и Сангха.
Трихинопольские сигары – высокосортные сигары, которые изготавливались в деревне Ворур неподалеку от Тиручирапалли в Южной Индии (англо-инд.).
Тронг-джуг – йога переноса сознания одного человека в тело другого живущего человека (тиб.).
Тулку – инкарнация ламы (тиб.).
Тунган – китайский мусульманин из Кансу.
Тутикорин – город-порт на юго-востоке от Мадраса, занимающийся торговлей с Цейлоном.
Тхаги – преступная организация, объединяющая убийц (хинд.).
Тхана – полицейский участок, тюрьма (хинд.).
Уме – тибетский рукописный шрифт.
Упанишады – в индуизме любой из умозрительных трактатов, обычно в форме диалогов, созданных между VIII и VI вв. до н. э. и впервые записанных в 1300 г. н. э. (санскр.).
Утпала – Голубой Лотос, Nymphaea caerulea (санскр.).
Учен – тибетский печатный шрифт.
Хава-дили – «придающий мужество», амулет (хинд.).
Хавильдар – сержант (хинд.).
Хай-май – «Горе мне!», вопль отчаяния (хинд.).
Хаким – врач (хинд.).
Ховдах – паланкин, сиденье с балдахином для езды на слоне (хинд.).
Хукка – восточный кальян, в котором дым очищается, проходя через сосуд с водой.
Хутхокту – высокопоставленный лама (монгол.).
Цампа – блюдо из обжаренного ячменя (тиб.).
Цонгду – парламент или национальное собрание в Тибете.
Чале джао! – Пошел прочь! (хинд.)
Чало! – Вперед, живее! (хинд.)
Чанг – легкое пиво, брага молочно-белого цвета из ферментированного ячменя (тиб.).
Чапраси – слуга в конторе, посыльный; происходит от слова «чапрас», означающего медную пряжку на ремне (хинд.).
Чаттар Мунзиль – дворцы в Лакнау, возведенные для жен мусульманского владыки.
Чилингпа – иностранец, европеец (тиб.).
Чини – горная деревушка у тибетской границы в Киннауре, сейчас носит название Калпа.
Чинтамани – в буддийской мифологии драгоценный камень, исполняющий желания (санскр.).
Чокра – уличный мальчишка, сорванец (хинд.).
Чурайль – привидение, дух женщины, умершей при родах (хинд.).
Ша! – Убей! (кит.)
Шабаш! – Отлично! Браво! (хинд.)
Шайтан – дьявол (хинд.).
Шамиана – шатер, навес, палатка (хинд.).
Шивалик – гряда предгорий в Западных Гималаях.
Шикар – охота (хинд.).
Экка гхари – маленький двухколесный экипаж, в который впрягается пони (хинд.).
Якдан – небольшой деревянный сундук, обитый кожей (тюрк.).
Ямень – резиденция маньчжурского посланника в Лхасе (маньчж.).
Яркенд – город в Восточном Туркестане, в большом оазисе, расположенном в бассейне реки Тарим.