Книжная жизнь Нины Хилл - Эбби Ваксман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда игра завершилась и «Медведи квизли» любезно купили всем в баре по пиву, Том с Ниной попрощались. Лидия и Лиза так увлеклись разговором о самых невероятных пробках в истории, что почти не заметили их ухода.
– Я хочу отвезти тебя к себе, – сказал Том. – Я живу недалеко.
Нина кивнула, и они, абсолютно счастливые, пошли по темным улицам, молча держась за руки.
Когда они дошли до низкого здания, Том достал ключи.
– Здесь я, скорее, работаю, – сказал он, – а не живу, но мне нужно тебе кое-что показать.
Открыв дверь, он впустил ее внутрь и провел по узкому коридору в большую комнату в глубине дома. Нина шла за ним, жалея, что они больше не держатся за руки. Комната, в которую они вошли, была полна дерева и кусков мебели. В ней восхитительно пахло олифой и древесной стружкой. Томом.
– Это моя мастерская, – сказал Том, включая свет.
– Ты говорил, что ты столяр.
– Это правда, – ответил он, улыбаясь ей. – Краснодеревщик. Я делаю мебель, – он обвел рукой комнату. – В особенности книжные шкафы.
– Ты шутишь, – Нина огляделась.
Он явно не шутил. В комнате стояло несколько больших красивых книжных шкафов. Это были не просто стеллажи, в них имелись ящички, стеклянные дверцы и еще какие-то маленькие деревянные штуковины, которые, наверное, как-то назывались.
Том покачал головой:
– Не шучу. Мы говорили об этом с Питером на фестивале и согласились, что не стоит тебе пока рассказывать, слишком нелепо. Я решил подождать подходящего момента, а потом… знаешь… мы расстались, и это уже не имело значения.
Нина уставилась на него:
– То есть…
Он покраснел:
– Я знаю. Это очень банально: парень, который делает шкафы, встречается с девушкой, которая продает книги.
– Да.
– Может, мне стоит заняться комодами и тумбочками?
Она улыбнулась:
– Я могу бросить работу.
– Я могу продолжить работать со шкафами, но делать их так плохо, что книги будут падать.
– «У рыцаря» можно продавать только аудиокниги.
Они посмотрели друг на друга.
– Видишь? – сказала Нина. – Я готова меняться.
Том шагнул ближе и взял ее за руки.
– Я не хочу, чтобы ты менялась, Нина. Я хочу заботиться о тебе. Если твоя тревожность уйдет, здорово, но если нет, тоже хорошо, потому что такая уж ты есть, – он пожал плечами. – Я никогда не увлекусь чтением, никогда не буду знать столько же, сколько ты, но такой уж я есть.
– Мне нравится то, какой ты, – сказала Нина, не чувствуя и тени тревоги. – И ты знаешь полно вещей, которых не знаю я. Например, Дона Шулу. Я понятия не имею, кто такой Дон Шула.
– Правда? Ну, тогда у нас, возможно, ничего не получится, – он ухмыльнулся. – Смотри, я выделил тебе угол, – Том указал на пространство возле большого окна. Там, конечно же, было темно, но днем его зальет солнце… – Хотел сделать тебе сюрприз, поставить туда мягкое кресло, чтобы ты могла читать, пока я работаю, а потом мы бы могли, ну, знаешь, чем-нибудь заняться, – он притянул ее ближе и поцеловал. – Я хочу быть с тобой, какая ты сейчас, какой будешь и в какую превратишься окончательно. Все в тебе для меня прекрасно.
Они поцеловались, потом Нина сказала:
– Это было самое слащавое, что я когда-либо слышала.
Том засмеялся:
– Правда? Я думал над этими словами несколько дней.
Нина собралась снова над ним подшутить, но передумала. Он не был поэтом, да и какая разница? А она не была лыжницей. Неважно, кем они не были, важно только, кем они были.
– Я могла бы в тебя влюбиться, – сказала она.
– А я мог бы влюбиться в тебя, – ответил он.
– Мы очень романтичные, правда?
– Очень, – согласился он, затем снова ее поцеловал. – Пойдем домой и побудем одни вместе.
На следующее утро, проснувшись, Нина обнаружила, что Том уже не спит и смотрит на нее.
– Доброе утро, бойфренд-маньяк, – сказала она. – Давно ты за мной подглядываешь?
– Примерно тридцать секунд, – ответил он. – Твой кот уже выразил свое неудовольствие, потоптавшись на моих глазных яблоках.
Фил сидел в кресле, вылизывая лапу с видом чистящего перышки херувима.
Улыбнувшись, Нина поднялась, чтобы его покормить. Пошла включить кофемашину и обнаружила, что та уже включена, вода налита, кофе насыпан в фильтр. Она остановилась:
– Это ты сделал?
Том кивнул, повернувшись на кровати:
– Меня вдохновили свадебные обеты брата.
Нина открыла рот, чтобы его похвалить, но тут зазвонил телефон. Она посмотрела на часы. Ого! Десять утра. Уже совсем не рано.
Звонила ее подруга Ванесса.
– Знаешь, я думаю, тебе стоит прийти в магазин.
– А почему ты там? И почему ты шепчешь?
– Я не там, – голос Ванессы звучал подавленно, будто она в любой момент могла либо рассмеяться, либо разрыдаться. – Я прячусь от менеджера, потому что нам не разрешается разговаривать по телефону на работе, а тебе надо побыстрее подойти к магазину, потому что вокруг него собралась толпа, Лиз иногда выходит и дает книги.
– Продает?
– Нет, раздает, – Ванесса сделала паузу. – С энтузиазмом.
– Скоро буду.
Добравшись до магазина, Нина с Томом обнаружили внутри Лиз и мистера Меффо посреди хаоса. Все книги были сняты с полок, и Лиз сидела посреди них, как Гусеница на грибе из «Алисы в Стране чудес». Меффо, больше напоминавший Нине Белого Кролика, взгромоздился у кассы. Кажется, они чудесно проводили время.
– А, Нина! – воскликнула Лиз. – Ты как раз вовремя.
– Для чего? – настороженно спросила Нина. – Кажется, я пропустила главное событие – разгром магазина.
– Вовсе нет! У нас была литературная дискуссия, и нам потребовались примеры, – ответила Лиз на одном дыхании. – Пришлось обратиться к нескольким томам.
– С тобой все в порядке? – Нина подошла к Лиз, и та отодвинула стопку книг, чтобы освободить место. Потом похлопала по ковру рядом с собой.
– Со мной все просто замечательно, – сказала Лиз. – Хватай ковер и присаживайся.
Мистер Меффо хихикнул, что вызывало опасения.
– Ты завтракала? – спросила Лиз, протягивая коробку с пирожными. Внутри был большой набор разных кексов, маффинов и брауни.
Нина взяла мини-маффин и запихнула себе в рот.