Монстр - Фрэнк Перетти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 98
Перейти на страницу:

— Это наш последний шанс, — сказала Синг. — Поэтому не знаю, как вы, а я пойду до конца.

— Вы написали записку Бек? — спросил Пит, желая удостовериться.

— Я всё там объяснил, — ответил Рид, выходя за пределы круга длинными шагами, чтобы оставлять за собой поменьше следов.

Пит разровнял граблями все отпечатки, а потом они с минуту стояли, глядя на круг расчищенного, аккуратно выровненного граблями песка и выложенную на бревне приманку, которую Рид называл Последней Отчаянной Попыткой. Они уже не успевали вернуться к грузовику Пита до наступления темноты, но не находили в себе сил покинуть это место.

— И я написал, что люблю её, — добавил Рид. Он переводил взгляд с одного на другого. — Ребята, вы не… не помолитесь со мной? Мне станет поспокойнее.

Синг и Пит согласно кивнули. Рид обнял друзей за плечи и тихо заговорил:

— Господи, где бы ни находилась Бек, мы знаем, что она в Твоих руках. Держи её крепко, сохрани для меня, хорошо? Огради от беды и верни домой поскорее. И… вот и всё. Аминь.

— Нам лучше поторопиться, — сказал Пит, и они подхватили с земли своё снаряжение.

Глава 13

Помощник шерифа Дэйв Сондерс вечер четверга просидел на телефоне, вызванивая всех участников добровольного поисково-спасательного отряда, каких сумел найти. Четверо были готовы действовать, исполнены решимости, свободны от дел и вооружены. Потом он отправился на поиски металлоискателей: два позаимствовал у своих друзей, один взял напрокат, а другой купил на собственные деньги. С первыми проблесками рассвета в пятницу Сондерс со своей командой уже находился у хижины на ручье Лост-Крик. Они собирались проверить гипотезу Синг, разыскивая нечто, чего в лесу могло и вовсе не оказаться.

— Если вы увидите, услышите или почуете в своей зоне поиска какое-нибудь агрессивное животное — не важно, медведя ли, сасквотча или накачанного стероидами енота, — немедленно убирайтесь оттуда, — сказал он четверым своим верным помощникам. — Если вы найдёте лопату, свяжитесь с остальными по рации, и мы все направимся к месту находки. Где лопата, там, вполне возможно, и могила. Именно могилу мы и ищем. Вопросы есть?

Домохозяйка, пожарник, оператор котельной и машинист молча смотрели на него.

— О'кей, вы знаете свои сектора. Около десяти мы прервёмся, чтобы перекусить. Ну, начнём.

Кэп гнал машину на восток из Спокана. Он планировал проехать через Кер-д'Ален, штат Айдахо, а потом свернуть на юг в лесные угодья. На сиденье рядом лежала карта дорог, на которой кружком обозначалось место назначения.

— Три-Риверз, — говорил Кэп в трубку. — Я чуть не упал со скамейки, когда Ник сказал название города. Убийство Арнольда произошло неподалёку от него, я прав?

— Кэп, мне кажется, ты попадёшь в беду, — ответила Синг.

— Я помню, Буркхард рассказывал о своём коттедже в Айдахо, а теперь Ник говорит, что шимпанзе увозят в ТриРиверз, где и началась вся эта история… если здесь есть какая-то связь.

— Именно об этом я и говорю. Я бы посоветовала обратиться в полицию, но…

— Но что мы им скажем?

— Ладно, раздобудь какие-нибудь сведения, а потом сообщи в полицию!

— Именно это я и собираюсь сделать.

— Но сначала сообщи мне и будь осторожен.

— Передай привет Риду.

Синг сложила свой мобильник и переключила внимание на дюжину вооружённых винтовками охотников в камуфляже, которые толпились возле передвижной лаборатории, обсуждая дальнейшие шаги, выдвигая разные предложения, споря. Макс Джонсон, Стив Торн и Сэм Марлоу травили байки и выражали своё мнение по поводу сегодняшнего плана действий, Уайли Кейн курил, Дженсон перепаковывал рюкзак.

Джимми и несколько лесников сгрудились вокруг карты, водя по ней пальцами и тихо переговариваясь.

— Нужно выставить приманку здесь и здесь, но погнать зверя сверху вниз не получится, — сказал Джимми.

— Как насчёт треугольника? Просто выстроить ребят треугольником и пройтись по всему склону, — предложил один.

— Об этом позаботятся псы, коли ты готов ждать, — сказал второй.

Синг потянулась в автофургон и достала оттуда несколько коробок размером с кейс.

— Вот GPS-приёмники.

Джимми пребывал в приподнятом настроении.

— Хорошо. Я раздам ребятам. Хотите занять место на командном пункте, как вчера? — Он открыл первую коробку и вытащил оттуда один из блоков GPS.

— Я буду здесь.

— Отлично. Мне нужно знать, где находятся Рид и Пит. Синг протиснулась между мужчинами к карте и нашла на ней место Последней Отчаянной Попытки, возле того же сухого русла, где выкладывал приманку Флеминг Кринкович, только двумя милями южнее.

— Они отправились посмотреть, нет ли там каких-нибудь следов.

— Отпечатков огромных ступней, полагаю? — шутливо спросил Джимми.

Она лишь улыбнулась.

— Мы удовольствуемся всем, что сумеем раздобыть.

Он ободряюще похлопал Синг по спине. Она восприняла жест как дружеский, поднялась в автофургон и уселась перед компьютером.

— О'кей, ребята, — услышала она голос Джимми, — значит, план действий у нас такой. Макс и Дженсон, вы начнёте с места, где Рид нашёл лоскут куртки. Выкладываете там приманку и ждёте, вы своё дело знаете. Уайли и Торн, вы пройдёте дальше на юг. Взгляните-ка на карту: Хендерсон и Шелтон находятся где-то здесь, так что давайте установим контакт с ними, чтобы не мешать друг другу, понимаете, о чём я?

Синг перестала воспринимать жизнерадостный голос Джимми, когда сосредоточила всё своё внимание на мониторе, прокручивая карту местности на юг, чтобы увидеть зону Последней Отчаянной Попытки. На карте не наблюдалось никакого движения.

— Эй, Синг! — крикнул Джимми. — Нам не хватает одного GPS.

Она крикнула в дверь:

— Его взяли Рид и Пит.

Рид и Пит, вооружённые и насторожённые, продвигались всё дальше в лес по звериной тропе, которой пользовались одни только олени и лоси. Здесь не было никаких признаков человеческого присутствия — никаких следов от ботинок, никаких отхожих мест по обочинам, — только густой лиственный лес и страдающий от недостатка солнечного света подлесок, который шелестел и трещал, несмотря на все их старания идти тихо.

Пит шёл впереди, задавая темп, размышляя, зорко всматриваясь, ступая со звериной осторожностью.

Рид взглянул на часы: пора выходить на связь. Он поднёс к губам маленькую портативную рацию и прошептал:

— Синг, мы на полпути.

— Поняла тебя. Ребята Джимми выходят. Торн и Кейн на южном фланге. Они знают, где вы будете.

Лия сидела на корточках среди горных клёнов и кустов шиповника с полузакрытыми глазами, словно всецело погружённая в свой сиюминутный, маленький блаженный мир, протяжно мыча и постанывая от наслаждения.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?