Заложники - Николай Гуданец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бродяга полез пятерней в затылок, старательно копаясь в памяти.
- Вот как на духу, начальник, его я не разглядывал особо. А баба у него первый сорт, ее я хорошо запомнил, - вздохнул он.
- Как она-то хоть выглядела?
- Ну, в белом платье, волосы черные, кудрявые, длинные, - принялся вспоминать бродяга. - Сама тощая, но буфера у нее здоровущие. Заедренные такие буфера, я извиняюсь, конечно. Высокая, ростом почти с меня. Насчет рожи ничего сказать не могу, на ней солнечные очки были. Большие, оправа золотая. Шикарная баба, в общем.
Стоявший у окна Букстен издал нечто вроде сдавленного рычания.
- Простите, вы что-то сказали? - повернулся к нему Рэйхен.
- Ничего, не обращайте внимания, - ответил тот с перекошенным страдальческим лицом. - Продолжайте, инспектор.
- Так, значит, у парня в руках был пакет?
- Ага. Он его взял и бросил под скамейку, эдак будто выронил, еще и ногой подпихнул. А я подобрал. Гляжу, там костюмчик, совсем новый. Ну и... - Бродяга умолк, с тихой скорбью уставившись на костюм в прозрачном мешке.
- За сколько ты его хотел продать?
- За пять монет... - шепотом сознался старик.
- Не слишком ли дешево? - хмыкнул Рэйхен.
- Уж больно жрать хотелось. Извиняюсь, но я с утра не жрамши.
- А какой штраф полагается за торговлю без патента в неположенном месте, тебе известно?
- Касаемо этого нету понятия, начальник. - Старик виновато потупился.
Полицейский грозно уставил в него указательный палец, точно ствол бластера.
- Начиная с десятки, чтоб ты знал.
- Да откуда ж у меия такие деньжищи?!
Инспектор выдержал паузу для солидности, у понурого бродяги навернулись на глаза слезы, он хлюпнул носом и утерся рукавом.
- Во что был одет тот парень? - возобновил расспросы Рэйхен.
- Да я ж его не разглядывал, начальник... Парень как парень, молоденький, крепкий. А я бабой залюбовался, извиняюсь, уж больно форсистая...
- Может, вспомнишь хотя бы, какого цвета у него была одежда? - настаивал полицейский.
- Хоть убейте, не помню. То ли синяя, то ли еще какая, только не светлая.
- Ладно, едем дальше. Куда ты дел оберточную бумагу?
- Запихнул в мусорник. На кой она мне нужна...
- В какой мусорник, где? - попытался уточнить раздосадованный Рэйхен.
- Тоже не помню. Там, на бульваре, их много. Разволновался шибко на радостях, сами понимаете... Недолго радоваться пришлось. Эх!..
- Из какого магазина была упаковка-то?
- Поди знай. На ней вроде как было сплошь пропечатано название, только мелкими буковками, а глаза у меня уже не те, не молодые... А потом эти все магазины мне по фигу, я извиняюсь, начальник.
Бродяга умолк. Инспектор задумчиво побарабанил пальцами по столу, отодвинул в сторону трехногую стойку микрофона и занялся компьютером. Спустя несколько минут заурчал принтер, на его лоток начали бойко выскакивать листки с аккуратно отпечатанным протоколом допроса.
-Прочитай и распишись на каждом листе, - велел полицейский, вручая бродяге обгрызанную дешевенькую самописку.
Тот извлек из-за пазухи очки с толстыми надтреснутыми стеклами, водрузил их на нос, прочел протокол от первой до последней строки, старательно вывел внизу каждого листка распечатки прихотливую закорючку.
- Может, лучше отпустите меня, начальник? -просительно заговорил он, сняв очки. - А то ходят тут всякие, костюмами швыряются. Им ничего, а меня сразу хватъ за шкирку и в полицию. Значит, раз богатый, ему можно с жиру беситься, а вот простому бедному человеку нигде ходу не дают, ну прямо хоть в петлю полезай...
Инспектор посмотрел на Букстена, тот жестом дал понять, что не имеет к бродяге вопросов.
- Ладно, иди, гуляй пока, - пробурчал Рэйхен, в свою очередь, подписав пропуск на выход из комиссариата полиции и протянув его старику вместе с разлохмаченным засаленным паспортом.
- А костюмчик-то мне вернут? - озабоченно поинтересовался тот, встав со стула и засовывая бумаги в задний карман обтерханных брюк.
- Иди-иди, свободен.
- Но я же его не стибрил, почему вы его отобрали? По закону так не полагается.
- Слушай, дед, хватит борзеть, - осерчал Рэйхен. - Давай-ка топай отсюда, пока я добрый. А то возьму и привлеку тебя за бродяжничество и незаконную торговлю.
Бродяга попятился к двери, но покидать кабинет не спешил.
- Извиняюсь, начальник, а может, вы хоть пожрать дадите, пока я арестованный? С утра крошки во рту не было, - пожаловался он.
- Ты уже не арестованный, - возразил полицейский. - Брысь отсюда, некогда мне с тобой цацкаться.
- Погодите, - вмешался Букстен, вынул портмоне и протянул старику пятиимпериаловую ассигнацию.
- Это вам за беспокойство, - пояснил он.
- Премного благодарен вашему высокородию, - изумленно пролепетал бродяга и, опасливо покосившись на Рэйхена, взял деньги. - Дай вам Боженька здоровья и всяческого благополучия... Так я пойду?
- Сколько можно повторять? Иди! - проворчал инспектор.
Бродяга прижал к груди кулак с крепко зажатой в нем банкнотой, в пояс поклонился Букстену и поспешил скрыться за дверью.
- Я отдам его на анализ микрочастиц, - задумчиво сказал полицейский, взвешивая на руке прозрачный мешок с костюмом. - Может быть, найдется хоть какая-то зацепка.
- Мы не знаем теперь, как он одет, - отойдя к окну и закрывая фрамугу, сказал контр-адмирал. - Вот что плохо.
- Попробуем выяснить,где он купил одежду на смену, - пообещал Рэйхен. Вряд ли он долго таскал с собой ненужный пакет, хотя кто его знает. Но в тех краях чертова уйма разных магазинов одежды, и это не радует. Я пошлю ребят, пускай опросят продавцов.
- Разумно, - одобрил Букстен.
- Между прочим, от места, где он избавился от пакета, рукой подать до Княжеского переулка, - заметил инспектор, убирая протокол допроса в пухлую канцелярскую папку, на которой размашисто, крупными буквами было начертано: "Оборотень".
- Да, я знаю. - Оставив неподатливую оконную защелку в покое, контр-адмирал смотрел, как между многоэтажных утесов мегаполиса рдеют озаренные закатным солнцем облака.
- Все-таки нашлась еще одна зацепка, - рассуждал вслух полицейский. Теперь мы знаем, что у него есть сообщница. Вряд ли это случайная знакомая.
- Я тоже так думаю, - с похоронным видом согласился Букстен.
Отделываясь односложными репликами, контр-адмирал о чем-то напряженно размышлял. Инспектор с нескрываемым любопытством смерил его взглядом.