Вещий князь. Книга 6. Властелин Руси - Андрей Посняков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, я же не могу разорваться!
— А мы на что?
— Нет уж, Фрида, уволь! Я лучше вызову патрульных.
Инспектор вытащил из кармана мобильник.
— …и нужно заехать по пути… — Он продиктовал адрес дома, в котором проживала русская медсестра. — Уфф!
Хельги отвел Магн в сторону. Они так и приехали сюда вчетвером, прямо с концерта, Фриде все-таки удалось уговорить Ньерда.
— Как думаешь, куда помчался друид?
— Думаю, он вернется обратно и примется вновь копить силы. Ведь Камень остался у него, а это значит…
— Это значит — осталась и угроза. Нужно его задержать! Если его сообщник — оборотень, друид обязательно вернется, ведь ему понадобится жертва.
— Раньше он мог обходиться без жертв. И для проникновения в чужие тела, и для пути сюда. Помнишь водопад?
— Да, но то было раньше. А теперь от него отвернулись даже его кровавые боги! И нет уже у друида Форгайла былой силы.
— Он может ее вернуть…
— Да, может. Но для этого нужно вернуться назад, а этого нельзя сделать без жертвы, причем принесенной не второпях, абы как, а по всем колдовским канонам.
— Эй, что притихли? — Пригладив белобрысые волосы, к ним подошел Ньерд. — Патрульные опросили старушку — мать медсестры. Кое-как, правда, та не говорит ни по-норвежски, ни по-английски. Удалось только узнать, что Левкина отправилась вечером в гости. К кому именно — старушка не знает.
— Плохо, — покачал головой Акимцев. — Может, к кому-нибудь из коллег?
— Нет, у нее не было здесь близких друзей… Впрочем, спросим доктора Арендта, вон это, кажется, он идет.
Доктор Арендт — маленький, тощий, длинноносый, с растрепанной шевелюрой чем-то напоминал воробья — такой же непоседливый, верткий. Едва кивнув инспектору, он первым делом бросился к медсестре…
— Марина! Быстро мне шприц… Лекарства? Да я сам найду, что колоть, олухи! Помогите вон лучше полиции…
Закончив с медсестрой и бросив на нее нежный взгляд, он спустился в холл и замер, увидев Акимцева.
— Не может быть! — Он опрометью бросился в палату. Выбежал, еще более растрепанный, яростный. — Нет, этого просто не может быть!
— Ви есть господин Акимцев? — спросил он Игоря по-русски.
Хельги пожал плечами:
— Ну да!
— Не может быть… Позвольте потрогать ваши мускулы… Невероятно! Вы как будто и не лежали пластом несколько месяцев. Невероятно! Идемте же, нужно сделать анализы.
— Некогда мне сейчас с анализами, парень, — положив тяжелую руку на плечо доктору, грустно произнес ярл. — Подожди немного, а? Ну, хотя бы до завтра…
— А что такое?
— Видите ли, — вмешался в беседу инспектор. — Я хотел бы использовать господина Акимцева в расследовании как очень ценного свидетеля. Вы, надеюсь, не против?
— Да я-то не против, но… Вы понимаете, это же невероятно!
— У Марины были друзья? — перебил Акимцев.
— Друзья? Гм… — Маленький доктор задумался и решительно потряс головой. — Пожалуй, близких — нет. — Он вдруг покраснел. — Коллеги… Хотя она была активисткой местного благотворительного общества. Да-да, я еще видел ее с такой эффектной блондинкой на красном «фольксвагене»…
— Блондинка на «фольксвагене»? — переспросил Ньерд. — Едем в комиссариат, пробьем по компьютеру… — Он вдруг повернулся к Хельги: — А ты случайно не служил в полиции там, у себя, в России?
— Нет, я не полицейский, я всего лишь князь, — с улыбкой ответил ярл.
Друид в образе санитара, выскочив из такси, со всех ног бросился к дому, черным айсбергом возвышавшемуся над поникшим и заснеженным садом. Дернулся в дверь… Позвонил. Забарабанил что есть силы.
— Что вам нужно? — просунулся в дверь Ханс, заспанный, в длинных домашних шортах.
Не говоря ни слова, друид ударил его в скулу. Отлетев в сторону, мальчишка стукнулся головой о стену и медленно сполз на пол. Сверху с блестящим ножом в руках уже спускался молодой волхв. Санитар ожег его черным пронзительным взглядом, кивнул на Ханса:
— Этого — тоже в подвал, к остальным.
— О мой друид! — благоговейно прошептал Велимор.
— Быстрее! Мы принесем сегодня славную жертву… С лихвой хватит на двоих…
— О мой друид… Я хочу… Хочу напиться их крови.
— Подождешь! — жестко ответил, жрец. — Отломай от ограды прутья — они должны подойти… Жаль, тупые, но ничего, сил у нас хватит.
— Сколько прутьев отломать, мой друид?
— А сколько у нас в подвале будущих жертв? Малец, девка, наш придурковатый дружок Ханс и его бабка — четыре. Четыре прута, понял?
— О да, мой друид.
Кое-как заострив в гараже оторванные от ограды железные прутья, они спустились в подвал — Черный друид Форгайл и Велимор, молодой киевский волхв-облакогонитель…
— О боги! — подняв вверх заточенный прут, истово взмолился друид. — О великий Кром Кройх, эту жертву мы приносим тебе! Прими же ее и помоги нам…
В глазах маленького Димки читалось предчувствие смерти. Застонала Дагне. Ханс, изловчившись, пнул друида ногой. Пошатнувшись от неожиданности, тот выронил прут, со звоном упавший на грязный бетон пола.
— Что это за звук там, внизу? — поднимаясь по лестнице, насторожился Акимцев. — А, Ньерд?
— О Боже! — тот хлопнул себя ладонью по лбу. — Как же я мог забыть? В доме есть подвал. Бежим! — Он обернулся к патрульным. — Только как можно тише, ребята.
Они ворвались в подвал вовремя! Хельги едва успел перехватить руку друида, занесенную над несчастным Хансом.
— Все на пол! — выхватив пистолет, громко крикнул инспектор. — Руки за голову и не шевелиться!
Друид и киевский волхв одновременно бросились к выходу. Раздался выстрел. Велимор, отброшенный пулей, упал.
— Похоже, мы пристрелили мальчишку! — посветив фонариком, тихо заметил патрульный.
А Черный друид Форгайл уже бежал по лестнице вверх. Левая рука его была в крови Ханса, обильно натекшей из расквашенного носа. Хельги бросился за ним.
Скрипучая лестница. Темнота. Гостиная — пусто. Комнаты? Тоже никого… Ага, вот люк на чердак… оконце на крышу.
— Стой, гад!
Друид обернулся, в развевающемся плаще, с пылающими, словно угли, глазами, он был страшен. Далеко внизу, во дворе, бестолково суетились патрульные и набежавшие неизвестно откуда зеваки.
— Ты думаешь, что настиг меня, ярл? — шагнув вниз, насмешливо воскликнул друид.
Через пару секунд снизу донесся противный звук упавшего с высоты тела. С горечью сплюнув, Хельги спустился во двор.