Удар Ворона - Патриция Бриггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вышла из комнаты и осторожно закрыла дверь.
– Прочтите, я могу вам помочь? – произнес мужской голос на общем языке с легким акцентом.
Сэра развернулась и увидела стоящего в коридоре молодого человека.
Если не считать одежды, он выглядел как Странник. Серебристые светлые волосы, точно такого оттенка, как у нее, свисали на плечи – свободно, не сплетенные в косички. Глаза светлые, светло-серые, и выглядел он чуть старше Ринни. Он был обнажен, только простой коричневый пояс перехватывал короткую юбочку из яркой ткани. Даже обуви не было на ногах.
– Кто ты? – спросила Сэра, сосредоточившись на случай, если понадобится магия.
Его вежливая улыбка стала чуть шире; не отрывая от нее взгляда, он чуть склонил голову.
– Можешь называть меня Ученый. Я могу помочь тебе найти то, что ты ищешь?
Сейчас, когда первый испуг рассеялся, Сэра поняла то, что давно говорили ей чувства: он не человек.
– Иллюзия, – сказала она, протягивая руку. Кожа у него мягкая, теплая, упругая, словно это настоящий мальчик, а не создание магии. Магия кажется очень знакомой – точно как мермори.
– Тебя сделал Хиннум.
– Совершенно верно, – вежливо ответил он. Сэра почувствовала, что не может смотреть на иллюзию и не воспринимать ее как мужчину, хотя понимала, что это глупо. – Так помочь тебе? Ты как будто что-то ищешь.
– Мне нужно найти материалы об орденах, – сказала она. – Моему мужу причинен вред, и мне нужно это исправить.
– С тобой много орденов, – нейтрально заметил он.
– Я Ворон, – смущенно сказала Сэра.
– Ты привела с собой много орденов.
Она опустила руку на сумку, в которой лежали камни, созданные Путем. Как эта иллюзорная конструкция почувствовала их? Сузив глаза, она посмотрела на него.
– Ты прав. Было убито много Странников, а их ордены привязали к камням, чтобы колдуны солсенти могли их использовать. Они у меня с собой. Я надеялась, если найду, чем помочь мужу, смогу освободить и эти ордены.
Юноша ничего не ответил, просто молча ждал. Его легкая улыбка оставалась неизменной, и Сэре показалось, что она ошиблась, когда чуть раньше подумала, что эта улыбка стала шире.
– Почему тебя оставили здесь? – спросила она.
– Я здесь, чтобы давать информацию о библиотеке.
– Ты знаешь, какая здесь есть информация?
Сэра почувствовала надежду, которая исчезла при первом взгляде на горы книг. Если они будут отыскивать здесь нужную книгу, а потом сумеют ее расшифровать и прочесть, Таер умрет от старости до того, как они кончат.
– Я знаю, что есть в библиотеке, – был ответ.
– Хорошо, – сказала Сэра. – Знаешь, где Хенна? Мой друг, мы вместе сюда пришли?
На этот раз ответ не последовал сразу.
– Я знаю, где Ворон, – сказал наконец юноша.
– Отведи меня туда, – попросила Сэра. Это лучше блокнота с собственноручными записями колдунов.
Хенна решила исследовать подвал. Они нашли ее сидящей за столом, освещенным подвешенным волшебным огнем. На столе лежала груда бумаг. Волосы Хенны были растрепаны, как будто она немало поползала под столами.
– Это Ученый, – сказала Сэра, гадая, увидит ли Хенна то же, что видит она.
Хенна нахмурилась, отложила бумаги и изменила позу, глядя на юношу.
– Ты выглядишь знакомым, – сказала она наконец.
– Нет, – мягко поправила Сэра. – Он только кажется знакомым.
Хенна распрямилась.
– Хиннум, – сказала она.
– Ученый здесь, чтобы помочь людям с информацией, – с улыбкой сказала Сэра. – Форан говорил, что у колдунов все очень организовано.
Ученый отвел их назад в главный зал – первое помещение, в котором они были.
– Это хорошее место для начала, – сказал он. – Что вы хотите знать?
– Расскажи нам о Сталкере, – попросила Хенна. Он слегка поклонился.
– Прошу садиться, Ворон.
Он говорил только с Хенной, как будто Сэры вообще в комнате не было. Смотрел он только Хенне в лицо. Садясь рядом с Хенной в кресло, Сэра подумала: может, он так устроен, что реагирует только на того, кто задал вопрос.
– Были два брата, близнецы, рожденные Восточной Звездой и выращенные Луной. Они были зеркальным отражением друг друга, светлым и темным. Мы называли их Ткач и Сталкер, хотя это не их имена.
– А почему не по именам? – спросила Хенна.
– Ты знаешь эту историю?
– Нет.
Но Хенна нахмурилась и потерла лоб, словно пыталась что-то вспомнить.
– Никогда не слыхала о Ткаче, – сказал Сэра. – Только о Сталкере.
– Имена обладают силой.
Голос Ученого был таким же ровным и вежливым, как его легкая улыбка. Сэра почувствовала, что эта улыбка, которую она раньше находила приятной, теперь заставляет ее чувствовать себя неловко.
Он продолжал тем же ровным голосом:
– Произнести имена близнецов – значит, привлечь к себе их внимание, а этого не следует делать легкомысленно.
Когда ни Сэра, ни Хенна никак на это не отреагировали, он продолжал:
– Ткач владел способностью творить. Произнося слово, мысля, он создавал. Сталкер владел ключами уничтожения. Всему, что творил Ткач, Сталкер отсчитывал дни существования, чтобы творения Ткача не расширились до такой степени, чтобы Все Существующее превратилось в Ничто.
– Это я помню, – сказала Хенна, поднося руки к вискам, словно они заболели. – Помню. Если творению не поставить границ, со временем все существующее перестанет существовать.
То, что внимание Ученого сосредоточено только на Хенне, начинало тревожить Сэру. Хотя выражение его лица не менялось, он чуть наклонился в ее сторону. Сэра не видела никакой магии, исходящей от него и направленной на Хенну, но наблюдала внимательно.
– Однажды Сталкер шел и наткнулся на женщину, стиравшую свою одежду. Она показалась ему прекраснее всего, созданного братом, и потому он взял ее в жены.
Обладая ею, Сталкер был счастливейшим из людей, но, поскольку она была творением его брата, дни ее были сочтены с рождения. Когда она состарилась, Сталкер пошел к брату и стал молить его преодолеть силу разрушения, собственную магию Сталкера, чтобы женщина не умерла.
Но Ткач не мог этого сделать. Уничтожив эту силу, он уничтожил бы их обоих. Поскольку во Всем Существующем сила творения не может преодолеть силу уничтожения.
И так как Ткач не спас женщину, лучшее свое творение, Сталкер поклялся, что все творения Ткача будут уничтожены. Но пока его жена была жива, он удерживал свою руку, так как не мог потерять ни одного мгновения с нею.