Замок над Морем. Сила рода - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пресветлый, – вежливо кивнул Луис.
– А как династия Лаис отнеслась к этой новости?
– Вполне достойно. – Луис развел руками. – Я не могу сказать, что все были в восторге, все же событие очень… неоднозначное, но в результате принятое решение устроило всех.
Эттан сморщил нос. И где только сынок так научился? Сволочь мелкая…
– Прошу вас проследовать в мои покои и обсудить ваше… повышение в должности, – наконец решил он.
Луис небрежным жестом взмахнул гвардейцам.
– Вольно. Я ненадолго, не более чем на час.
Старший гвардеец выразительно покосился на солнце, заставляя Эттана скрипнуть зубами. Намек был понят.
Хоть ты и Преотец, но ты – на Маритани. И тут уж воля богини и жителей острова. Если что, тебя и сорок кораблей с воинами не спасут.
* * *
В каюте, которую более уместно было бы назвать покоями, Эттан уселся в роскошное кресло и кивнул Луису на стул.
Герцог остался стоять. Прошел по каюте, коснулся пальцем шпаги, висящей на стене, – острая, и остановился у открытого окна. Облокотился на высокий подоконник, поглядел на Эттана.
– Что привело вас на Маритани, Пресветлый?
– А вы не догадываетесь, тьер… Лаис?
Отец и сын сейчас были похожи как две капли воды. Одинаковые волчьи ухмылки, даже желтизна глаз похожая…
– Нет, не догадываюсь, тьер Даверт. Просветите меня.
Намек был понят Эттаном мгновенно.
– Мне сообщили, что на Маритани скрывается беглый преступник, который совершил в Тавальене нечто противозаконное.
– И что же сделал этот несчастный?
Мальчишка! Ах ты… наглец!
– Вы точно выразились, ваша светлость. Этот несчастный похитил из тюрьмы государственного преступника.
– Да что вы говорите! Просто ушам своим не верю! А куда делся теперь этот преступник?
– Полагаю, что он тоже на Маритани.
– Тоже? Что-то у нас тут избыток гостей из Тавальена, Пресветлый. Так назовите же этих негодяев!
Эттан вдруг ухмыльнулся.
– Полагаю, вы их не отыщете. Это некто тьеры Луис Даверт и магистр Ордена Моря – Шеллен. Бывший магистр. Вина?
– Да, я тоже полагаю, что мы их не отыщем, – согласился Луис. – Нет, благодарю вас.
Вино из рук Эттана Даверта?
Ох, не зря Преотец так прикипел к Вальере Тессани. Содержал бы он ее, не будь любовница полезна! Вальера была искусна в составлении самых разных настоек – от возбуждающих до убивающих. Тайны рода Тессани.
Теперь они в Лаис, вместе с Лусией. Так или иначе, мама многому научила эту соплюшку…
Эттан, конечно, секретов не знает, но старые запасы у него остаться могут. Вполне.
– Зря. – Эттан поднялся, налил себе вина из высокого кувшина и принялся медленно пить, поглядывая на противника. – Вы многое теряете, герцог.
– Я приобрел гораздо больше, – отбрил Луис.
И Эттан сорвался. Сверкнул глазами.
– Мальчишка! Да как ты посмел?
– Нет, отец. Это как ты посмел? Ты обрек на смерть невинных людей…
– Невинных у нас нет. Младенцев там точно не было.
– Неважно. По твоей вине убили несколько десятков тысяч людей, хороших людей… А магистра я обязан был спасти.
– Это еще почему?
– Потому что его полное имя – Итан Шеллен Атрей.
Эттан Даверт замер с открытым ртом.
– Гер… цог?
– Именно.
Многосложное ругательство, сорвавшееся с губ Эттана, сделало бы честь любому боцману. Преотец залпом опрокинул в себя вино, выдохнул…
– Ладно. Попадись ты мне сразу – я бы тебя повесил. Но сейчас… Рассказывай.
– О чем, к примеру?
– Когда ты узнал, что Лаис?
– Мать рассказала.
– Вэль?
– Да. Перед смертью… там долгая история, и это сейчас неважно.
– Предоставь мне судить об этом.
– Возможно. Но не сейчас. Мои люди занервничают через час, и это плохо закончится.
– Угрожаешь?
– Нет. Но Маритани и герцоги… стоит ли объяснять?
– Ты стал герцогом…
– По праву крови. Я принял род и наследие, потом отправился в Лаис… я понимаю, что это оказалось неожиданно, но мне хотелось чего-то добиться самому, а не бегать век на побегушках.
– Честолюбие…
Это чувство Эттан понимал. И даже одобрял. Тьер, который не мечтает стать королем? Это как похлебка без соли, вроде все на месте, а в рот не возьмешь.
Сыну выпал шанс, которым не мог бы воспользоваться сам Эттан.
Что сделал Луис? Понятное дело, помчался разбираться, что он может получить для себя.
– Получить я могу многое, вплоть до герцогства Лаис. А от моей супруги – еще и герцогство Карнавон.
– Карнавон?
– Мою супругу зовут Алаис Карнавон. Я вас познакомлю.
– Та самая?
Луис улыбнулся.
– Отец, я не собирался выпускать удачу из рук. Но позабыл о священном правиле.
– О каком же?
– К любым правам всегда прилагаются обязанности. Как герцог Лаис я обязан был помочь герцогу Атрею, герцогине Карнавон и даже герцогу Карсту.
– Надеюсь, на нем ты не женился?
– Он не предлагал. Думаю, Лусии ему хватило.
– Где она сейчас?
– В безопасности.
– В Лаис?
– Не знаю. Может, там, может, нет… Рик обещал о ней позаботиться…
– Почему о ней надо было заботиться?
– Она же Лаис по крови. И родила от Карста чудовище…
Луис вспомнил маленький сверток на своих руках, вспомнил то, что взглянуло на него из простыни, и содрогнулся так, что Эттан поверил. Такое не подделаешь, не сыграешь…
– Она хоть в своем уме?
– Я даже не знаю. После родов ее состояние оставляло желать лучшего.
– Вот даже как…
Эттан задумался.
«Вэль, чтоб тебя на том свете Ирион покусал! Какого кракена ты молчала? Если бы я знал, ах, если бы я знал… Какую интригу можно было бы заплести! Сколько всего подмять…»
Эттан аж глаза зажмурил от перспектив. Но с другой стороны…
Пока еще он ничего не упустил. Его сынок умудрился подмять под себя два герцогства из пяти, а это власть и сила. Да и Атрей ему обя-зан…
Пожалуй, стоит погодить с повешением Луиса на высокой мачте.