Летние девчонки - Мэри Элис Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно. Если не будешь кормить ее или плавать с ней. Или позволять окружающим давать ей еду.
– Я буду счастлива хотя бы увидеть ее. Ужасно по ней скучаю. – Она остановилась, почувствовав, что ступила на зыбкую почву. Ей не хотелось снова начинать плакать. – Если хочешь, можешь меня проверять.
Блейк снова криво улыбнулся.
– Вполне возможно.
Он посмотрел на часы и согнул длинные ноги.
– Мне нужно идти, – наконец сказал он и взял чашку.
Карсон была обескуражена внезапным решением уйти. Она импульсивно схватила его за руку.
– Подожди.
Блейк остановился, снова сел на стул и выжидательно посмотрел на нее. Карсон убрала руку, положила ее на стол и принялась разглядывать собственную ладонь.
– Послушай. Я знаю, что разочаровала тебя. Что мы теперь будем делать?
Он пожал плечами.
– Не знаю.
Посмотрев на него, Карсон почувствовала приступ страха. Она поняла, что страшится его ухода. Прежде подобные чувства были ей неведомы. Раньше она первой сбегала при любых разногласиях и сложностях. Но теперь, впервые, все было иначе.
– Я сделала ошибку. Признаю. Ты никогда не совершал ошибок?
– Конечно, совершал. Дело не в этом. – Блейк умолк, как показалось Карсон, на целую вечность. – Я просто не уверен, что мы хотим одного и того же. Я так думал, но теперь…
Выпрямив спину, Карсон попыталась упорядочить мысли.
– Я – тот же самый человек, которым была вчера и позавчера. Но мне пришлось многое пережить за последние дни. И многому научиться. Очень многому.
Когда Карсон заговорила, плотину словно прорвало, и слова потекли бесконечным потоком. Она в мельчайших подробностях рассказала, как проснулась от криков Дельфины, с каким ужасом обнаружила ужасные порезы, крюк во рту, какое отчаяние испытала, когда Дельфина улетела во Флориду. Карсон рассказала Блейку, как разозлилась на Ната за оставленные удочки, что сказала Дора о ее матери, что рассказала Мамма и как она спустя годы вспомнила ночь смерти матери. Наконец, Карсон честно рассказала, как напилась на причале.
– Я знаю, прошлое не изменить. Ни мои, ни чужие ошибки. Но я могу изменить себя. Блейк, я чувствую, я на пороге больших перемен. Настало время вторых шансов. Для Дельфины и для меня. – Она глубоко вздохнула. – И я прошу о втором шансе с тобой.
Блейк задумчиво потер подбородок, тщательно раздумывая над ее признаниями. Когда он заговорил, в голосе не была снисхождения, и Карсон была ему за это благодарна.
– Я знаю, что был груб с тобой тогда в воде. И это не значит, что я бы так же повел себя с другими людьми. Я пришел в бешенство, увидев именно тебя.
– Я знаю, – обескураженно сказала она, глядя в окно. – Ты чувствовал, что тебя предали.
– Я был напуган.
Она посмотрела на Блейка. Он теребил край бумажного стаканчика.
– Я испугался за тебя. Дельфины – сильные животные и бывают очень агрессивными. Они могут серьезно укусить – известно множество таких случаев. Я был зол, потому что увидел тебя в воде и волновался.
Несомненно, Блейк заметил облегчение на ее лице.
– Больно мне сделать можешь только ты.
– Я не хочу делать тебе больно.
– Тогда не делай.
Попрощавшись с Блейком, Карсон сразу направилась в «Данливис». Нужно было искупить еще одну вину.
В пабе было немноголюдно – временное затишье между обедом и вечерними коктейлями. За столиками сидело несколько постоянных клиентов. Карсон заметила за стойкой Девлина. Подойти к Брайану, избежав Девлина, было невозможно. Брайан поднял взгляд, увидел ее и прекратил вытирать стакан.
– Привет, Брайан, – поздоровалась она, подходя.
– Карсон. – В голосе Брайана прозвучала странная отчужденность. – Тебе лучше?
– Да, спасибо, – ответила Карсон, нервничая из-за его явной холодности.
У Девлина загорелись глаза.
– Привет, незнакомка, – поздоровался он, облокотившись на стойку. – Рад тебя видеть. Скучал по прелестному личику. Устал пялиться на уродливую рожу Брайана.
Карсон посмотрела на Девлина, не слишком удивившись, что его нисколько не смущало недавнее глупое поведение. Если он вообще что-нибудь помнил.
– Привет, Дев, – мимоходом ответила она и снова посмотрела на Брайана. – Можно с тобой поговорить? Наедине.
– Конечно. – Он поставил стакан и положил полотенце. – В моем кабинете, – сказал он, направляясь к одной из кабинок.
Карсон последовала за ним в самую дальнюю от бара кабинку и села напротив. Озадаченный Девлин проводил их взглядом. Карсон сидела на скамье, положив руки на сомкнутые колени, и смотрела на Брайана. Он выжидательно откинулся назад, стуча пальцами по столу.
– Брайан, я сделала нечто ужасное, и мне очень стыдно, – сбивчиво начала она. – Возможно, ты слышал, что случилось с дельфином у причала «Си Бриз»?
Брайан кивнул.
– У нас маленький остров. Очень жаль.
– Я любила этого дельфина, и все случилось по моей вине. В тот день произошло еще несколько ужасных вещей, и мне было плохо. Когда я пришла на работу, то была вне себя. Это не оправдание моему поступку, – поспешила добавить она и с трудом вздохнула. Хватит юлить, пора открыть правду. – Брайан, я украла у тебя бутылку «Южного комфорта».
Брайан ответил не сразу.
– Довольно досадно, – сказал он, опустив взгляд на руки.
– Мне тоже, – сказала Карсон. – Тебе будет легче, если я скажу, что это был единственный раз, когда я что-то украла? Единственный раз в жизни?
Он посмотрел ей в глаза и увидел искренность, но его губы были сжаты.
– Тебе будет легче, если я скажу, что это неважно?
Карсон побледнела и на мгновение испугалась, что ее сейчас стошнит.
– Я заплачу.
Брайан посмотрел на нее скептически.
– А, ну, раз так, тогда все нормально. Сделаем вид, что ничего не было.
У Карсон упало сердце.
– Нет, я понимаю, что так не будет.
– Я знаю, порой возникают иллюзии, что алкоголь отодвигает проблемы на второй план. Но это не так, детка. Ты просто слепнешь, и все. Это не решение.
– Я поняла. Похоже, тебе это известно не понаслышке, – осторожно заметила она.
– Двадцать лет в завязке. Да, я алкоголик.
Его признание застигло Карсон врасплох.
– Тогда почему работаешь в баре?
Он ухмыльнулся.
– Смотри, детка. Я не пью уже давно. Я знаю, что могу находиться возле спиртного и не пить. Ты – нет. Тебе нельзя быть рядом с алкоголем.