Голливудский участок - Джозеф Уэмбо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот что, парни, — обратился к ним Пророк. — Это детектив Черненко. Ему есть что вам сказать, и это важно.
Виктор стоял перед ними в своем обычном помятом костюме с пятнами на лацканах.
— Добрый вечер, — сказал он. — Я расследую дело об ограблении ювелирного магазина, при котором так отличилась офицер Такара. Кроме того, меня очень интересует произошедшее три дня назад ограбление банкомата, когда был убит охранник. Я считаю, что к обоим преступлениям причастны одни и те же люди, и теперь все со мной согласны.
Нужно найти человека, который ворует почту из почтовых ящиков. Это преступление типично для наркоманов, поэтому приглядывайтесь к «торчкам», которые крутятся около синих почтовых ящиков на углах. Особенно в районе Гоуэр-стрит к югу от Голливудского бульвара. Если увидите что-то подозрительное, ищите приспособления вроде бечевки с липкой лентой на конце, с помощью которой они выуживают письма. Если ничего не найдете, составьте подробное описание подозреваемого и оставьте его мне в конце смены. Вопросы есть?
Уэсли Драбб повернулся и посмотрел на Нейта Голливуда, который сидел со смущенным видом, явно думая о том же, о чем и Уэсли.
Фаусто Гамбоа, ветеран смены, спросил:
— Почему именно Гоуэр-стрит к югу от Голливудского бульвара, Виктор? Можете с нами поделиться?
— Это не секрет, Фаусто, — ответил Виктор. — Это очень слабый след, но мне кажется, что сведения о бриллиантах были получены из письма, украденного из почтового ящика на Гоуэр-стрит.
Уэсли Драбб опять посмотрел на Нейта Голливуда, но не понял, собирается ли тот признаться, что несколько дней назад они упустили ключ к разгадке, и поднял руку.
— Давай, Драбб. У тебя вопрос? — подбодрил его Пророк.
— На прошлой неделе, — сказал Уэсли, — мы приняли вызов по поводу драки двух бездомных на Голливудском бульваре. Один из них сказал, что пару недель назад он видел, как мужчина и женщина крадут письма из синего почтового ящика в нескольких кварталах к югу от бульвара на Гоуэр-стрит.
Это заявление не вызвало бурной реакции, но Виктор заинтересовался им и спросил:
— Он сообщил какие-нибудь подробности?
Уэсли опять бросил взгляд на Нейта.
— Да. Он сказал, что у парня синий «пинто». А его напарницей была женщина. Он слышал, что она называла его то ли Фредди, то ли Морли.
— Спасибо, офицер, — поблагодарил Виктор. — Я проверю последние идентификационные карты на Фредди и Морли, но это будет нелегко.
Пророк заметил, что Уэсли опять взглянул на Нейта Голливуда, и сказал:
— По-моему, ты не закончил, Драбб. Что-нибудь еще?
— Да, сержант. У бездомного была визитная карточка с номером машины почтового вора.
Виктор от удивления раскрыл рот.
— Фантастика! Дайте мне, пожалуйста, эту карточку, офицер!
Уэсли потупил взгляд и, не желая подставлять напарника, ответил:
— Боюсь, я ее не захватил.
Тогда взял слово Нейт Голливуд:
— Это я посоветовал Уэсли отдать ее обратно. Я подумал, что наркоманы постоянно крадут почту, поэтому эта карточка вряд ли нам пригодится. Это моя вина, а не Драбба.
— Речь идет не о вине. — Пророк вздохнул. — Как звали бездомного с карточкой? Где детектив Черненко может его найти?
— Его зовут Тедди Тромбон. Мы составили идентификационную карточку на него и другого бомжа, с которым он дрался. Но ни у того, ни у другого нет постоянного адреса. Такие парни живут где придется.
— Вайс, ты с Драббом сегодня выполняешь специальное задание, — сказал Пророк Нейту Голливуду. — Не отвечай на вызовы. Просто не выходите в эфир. Вам нужно найти Тедди Тромбона. Привезите этот автомобильный номер детективу Черненко.
— Извините, сержант, — смущенно пробормотал Нейт Голливуд.
— Не переживайте, офицер, — успокоил Виктор. — Подозреваемые, несомненно, на несколько дней легли на дно, но вскоре должны начать действовать. Пришла наша очередь играть в их ворота.
В дни, когда у копов бывало очень много вызовов, они иногда сравнивали рапорты, чтобы определить, кто из них получит приз «Самое сумасшедшее голливудское происшествие». Почетным претендентом на этот приз стал экипаж «6-Х-32» за вызов в восточный Голливуд, где у винного магазина ошивались три члена банды «Восемнадцатая улица». Продавец-ливанец подумал, что у одного из бандитов под толстовкой явно было спрятано что-то большое. Напуганный постоянными сообщениями о терактах по всему миру, продавец решил, что бандиты собираются подбросить бомбу в магазин, потому что он как-то заявил в полицию на члена этой банды, укравшего бутылку джина.
Явившиеся на вызов Капитан Смоллет и Капитан Сильвер поставили трех бандитов вдоль стены винного магазина. Им помогали Нейт Голливуд и Уэсли Драбб, которым надоело искать Тедди Тромбона. Уэсли был вне себя от радости от мысли, что прикрывает коллег, осуществляющих задержание членов банды.
Один из бандитов — невысокий, покрытый татуировками и наголо обритый парень в мешковатых длинных шортах и просторной толстовке — смотрел на полицейских через плечо. Копам нравились низко сидящие широкие штаны, потому что они часто спадали и убегающие от преследования бандиты, запутавшись в них, падали. У этого парня на груди под толстовкой было явно спрятано что-то очень большое.
Капитан Смоллет вытащил пистолет и, держа его у ноги, сказал:
— Ладно, бандюганы, повернитесь и очень медленно поднимите рубашки. Посмотрим, что вы прячете.
Когда очередь дошла до невысокого парня, они увидели, что к его груди эластичным бинтом прикреплен телефонный справочник Лос-Анджелеса.
— Что это за чертовщина? — спросил Капитан Смоллет.
— Это телефонная книга, — ответил бандюган.
— Я знаю, что это телефонная книга. Зачем ты примотал ее к своей груди?
Бандит оглянулся по сторонам.
— За мной охотится ветеран из «Белой ограды». Думаешь, я буду просто так стоять и ждать, пока получу пулю?
— Приятель, знаешь, что ты только что сделал? — спросил у него Капитан Сильвер. — Теперь ты сможешь прославиться на всю страну, потому что изобрел доступный для всех бронежилет!
Прошло два дня после того, как краденая «мазда» и деньги были спрятаны в доме Фарли Рамсдейла, и Козмо решил, что они с Айлией скрывались уже достаточно долго. Он позвонил Грегори на кладбище автомобилей и договорился, чтобы один из мексиканцев подогнал эвакуатор по адресу Фарли. Козмо особо подчеркнул, что эвакуатор должен прибыть ровно в семь вечера.
— Зачем ты покупаешь старую машину, которая не ездит? — спросил Грегори на армянском.
— Для Айлии. Нам нужно две машины, — ответил Козмо. — Я даю тебе заказ на ремонт и плачу триста долларов за эвакуацию, потому что это будет субботний вечер. Кроме того, я дам водителю пятьдесят долларов чаевых, если он подъедет точно в семь.