Наперегонки с темнотой - Рина Шабанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Детка, я начал поиски, но пока ничего нет, — как можно мягче сказал я. — Послезавтра заберу тебя из школы и пока буду работать, ты просмотришь объявления. Обещаю, как только попадется подходящий вариант, мы сразу же переедем.
Городок по соседству был крохотным — в нем проживало всего около пятнадцати тысяч человек, поэтому работу я отыскал с трудом. Обойдя все имеющиеся в нем авторемонтные мастерские и обнаружив, что ни одна из них не нуждается в сотрудниках, я почти отчаялся подыскать место механика. Уже практически сдавшись, я собирался устроиться хоть кем-нибудь, но в минувший понедельник мне повезло. По чистой случайности я наткнулся на небольшой гараж на окраине города.
Трое работавших там парней занимались в основном покраской, шиномонтажом и мелким ремонтом, так что когда я появился у них на пороге и заявил, что смогу устранить едва ли не любую автомобильную поломку, они переглянулись и решили дать мне шанс себя показать.
Гараж принадлежал Нику Харрису. Копной прямых, смоляного цвета волос, вкупе с горбатым, несколько загнутым книзу носом он походил на коренного жителя высокогорных районов. С виду он был моим ровесником, но имел плотное телосложение, невысокий рост и зачем-то носил густые жесткие усы. Несмотря на такую довольно сумрачную внешность, по характеру Харрис оказался простым и общительным малым. Он запросто срывался на смех, часто шутил, легко относился к жизни, как и я, много курил и был не прочь погонять на высокой скорости. Льюис и Райт были его друзьями.
Первые дни мы присматривались друг к другу, но уже к концу недели они поняли, что я гожусь для их компании. Я не лез куда не следует, молча и качественно выполнял свою работу, мог дать дельный совет относительно ремонта, но больше всего всех троих покорила Терри. После обеда я забирал ее из школы, а затем привозил в гараж, где она с удовольствием болтала и подавала парням инструменты.
Терри с детства крутилась в моей мастерской, поэтому не только знала название каждой детали, но и понимала ее назначение. Случалось, она приносила нужный инструмент еще до того, как ее просили об этом. Школьные задания она выполняла там же и парни нередко помогали ей с такой ненавистной для нее математикой. Одним словом, это было выгодным для всех сторон сотрудничеством, для меня же было важным, что она рядом и я могу не переживать за ее безопасность.
Роб тоже нашел работу. Ему повезло чуть больше — почти сразу он подрядился помощником на соседнюю ферму. Владелец ее как раз занялся ремонтом дворовых построек и человек с навыками в столярном ремесле ему был необходим. Денег нам обоим обещали не много, но мы пока не бедствовали.
Заметив, что Терри о чем-то задумалась, я ласково потрепал ее по волосам.
— Расскажи, как дела в новой школе.
— Нормально.
По тому, как нахмурились ее светлые брови, я догадался, что она не договаривает.
— Точно? Ты же помнишь, что мы всегда говорим друг другу правду?
Внимательно разглядывая ее худенькое, в последнее время еще больше осунувшееся лицо, я ждал ответа. Поняв, что от него не отвертеться, она тяжело вздохнула и, глядя себе под ноги, с неохотой проронила:
— Учителя нормальные, только в моей школе эту программу мы уже проходили, поэтому мне там до жути скучно.
— А твои одноклассники? Есть среди них кто-то, с кем ты уже подружилась?
— Они придурки! — вырвалось у нее. Я видел, что Терри не хочет об этом говорить, но, видимо, сообразив, что я не отстану, добавила: — Со мной особо никто не общается. Все сторонятся. — Едва договорив эту фразу, она гордо вскинула белокурую голову и выпалила: — Да мне они и не нужны, ведь мы здесь ненадолго!
— Тебя никто не обижает? — мрачно поинтересовался я.
Я знал, что в случае необходимости моя дочь сумеет постоять за себя, но все же мне не хотелось, чтобы у нее возникли серьезные сложности. Было бы куда лучше, если бы ей удалось завести здесь друзей, вот только откуда им взяться, если мы живем как отшельники? В очередной раз я подумал, что мне действительно стоит поторопиться с поисками приличного жилья.
— Нет, — покачала она головой. — Один идиот сказал всем, что я приехала из зоны заражения и теперь они зовут меня инфицированная или бацилла Спинни. Но я не обращаю на них внимания.
— Помощь нужна? — спросил я серьезно.
— Нет. Я справлюсь.
Мне понравилось с какой уверенностью в своих силах она произнесла эти слова. Я уже не раз подмечал в характере дочери подобное проявление воли и твердости, и чем старше она становилась, тем ярче они выражались. Это не могло не вызывать во мне определенной доли гордости — хотя бы характер она унаследовала от меня.
Улыбнувшись этой мысли, я подбадривающе сказал:
— Так держать! Но если понадобится помощь, сразу дай знать. Договорились?
Терри презрительно наморщила нос, но потом все же молча кивнула. Сидя бок о бок, мы вновь погрузились каждый в свои размышления. Я вернулся к разглядыванию листьев на макушке старого клена, а она подобрала с земли тонкую палку и с безучастным видом ковыряла ей у своих ног.
На улице тем временем стало совсем холодно, поднялся порывистый ветер. Гоня в нашу сторону хмурые дождевые облака, он взметал вверх столбы дорожной пыли, а та в свою очередь забивалась нам в глаза и ноздри, скрипела на зубах, тонким слоем оседала на лицах. Не обращая внимания, еще минут десять мы просидели в молчании, но услышав как Терри пару раз тихо чихнула, я предложил зайти внутрь.
Дождавшись ее молчаливого согласия, я направился к двери и, не успев еще переступить порог, услышал грубый бас Тодда. Он о чем-то громко переговаривался с Робом. Пока я снимал ботинки и куртку, вник в суть их разговора — на этот раз Тодд выбрал тему о «сиськах».
Речь шла о фильме, в котором показали интимную сцену с одной известной актрисой, где она сыграла с обнаженной грудью. Тодд посмотрел его вчера вечером и теперь считал своим долгом обсудить со всеми, кто встретится ему на пути. Я уже попал под беспощадный каток его разглагольствований о ее формах, теперь, по-видимому, была очередь