Собачья работа - Спенсер Куинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзи Санчес посмотрела на дорогу, в том направлении, куда уехала Леда.
— Не спешите, впереди целый день.
Она перевела взор на меня. У нее были темные глаза, ясные и блестящие, как столешница на кухне.
— Какой милый песик! Ваш?
— Его зовут Чет.
— Можно погладить?
— Вы рискуете.
Сьюзи Санчес рассмеялась, почти так же славно, как Чарли, хотя и не совсем. Она подошла ко мне, показала свою руку, от которой пахло мылом и лимоном, а потом почесала между ушами, где, как выяснилось, у меня вдруг возник зуд. Ух, здорово!
— Он любит угощения?
Люблю ли я угощения? Что за вопрос!
Сьюзи вынула из сумки большую галету в форме косточки.
— Вы всегда носите с собой собачьи галеты?
— Журналистам то и дело приходится сталкиваться с собаками, и не все они такие дружелюбные, как Чет.
Она протянула галету, чуть наклонившись. Главное, не хватать лакомство с жадностью, чтобы не подпортить мою репутацию милого песика. Я как раз убеждал себя в этом и тут… а-ам!
Сьюзи Санчес опять расхохоталась. Я схрумкал галету в два укуса, а то и в один. Какая-то новая, незнакомая марка, причем лучшая из всех, что мне доводилось пробовать. Жизнь прекрасна!
— Можно, я дам ему еще одну? — спросила Сьюзи. — Я вожу в машине целую коробку.
Ветер засвистел у меня в ушах.
Слежка за объектом: я проводил ее миллион раз. Хорошо, пускай не миллион. Если честно, я точно не знаю, что означает миллион, да и вообще числа, просто кое-что усвоил от партнера. Миллион — это много, примерно как «чертова тьма» (еще одно любимое выражение Берни), а то и больше.
— Очень захватывающе, — сказала Сьюзи.
Мы сидели в машине — я, Берни и Сьюзи Санчес. Для слежки Берни обычно брал старый пикап, черный и неброский. Впереди находилось длинное нераздельное сиденье, так что мне досталось место посередине. Не очень комфортное, потому что мешало зеркало, ну да ладно, я не привередлив.
— Что именно? — поинтересовался Берни.
— Сознание того факта, что в любой момент может произойти нечто важное. — Сьюзи указала рукой, в которой держала стаканчик с кофе, в сторону бизнес-центра, расположенного через дорогу. Мы были в Долине, только не спрашивайте, где именно. Долина простиралась во всех направлениях, и хотя я совершенно точно знал, что найду дорогу домой из любого места, моего метода вам не понять.
Берни оторвал уголок маленького бумажного пакетика, высыпал содержимое в кофе и поболтал в стакане карандашом.
— Вовсе не обязательно что-то важное.
— Развод — событие, которое полностью меняет жизнь, не так ли? Я считаю это важным.
Берни кивнул. Медленный кивок с одновременным взглядом искоса. Значит, Сьюзи завладела его вниманием. Он скользнул глазами по мне, вновь посмотрел на нее и отвернулся.
— Тоже пережили развод? — осведомился мой напарник.
— О нет. В разводе были мои родители, поэтому о таких переменах в жизни я знаю не понаслышке.
Берни отхлебнул кофе. Я пару раз пробовал кофе и так и не понял всеобщих восторгов. Вода — вот мой напиток: не устаю наслаждаться вкусом.
— Так вы… гм… замужем? — спросил Берни.
Из дверей офисных зданий начали выходить люди. Настало время ленча. Я и сам слегка проголодался, хотя, как правило, питаюсь один раз в день, ближе к ночи. Опять же, все вопросы, почему это так, задавайте не мне, а напарнику.
Теперь мы должны следить особенно внимательно, чтобы не упустить объект в толпе. Берни, однако, не просто утратил бдительность, а прекратил слежку совсем! Опустив голову, он рассматривал собственные ладони. Кисти рук у Берни большие и крепкие, один или два пальца немножко искривлены. О чем он вообще думает? Неужто ждет ответа на свой вопрос? Сьюзи действительно что-то сказала, но я пропустил ее слова мимо ушей, потому что в это мгновение на противоположной стороне улицы, позади двух женщин замаячил наш объект. Берни гораздо лучше меня различает лица, особенно на расстоянии, но этого человека я запомнил, поскольку мы регулярно наблюдали за ним уже много дней, а кроме того, он носил большие черные усы, которые как бы разделяли его лицо на две части и сразу привлекали к себе внимание.
— На кого рычит Чет? — спросила Сьюзи.
— Я не… — Берни наконец поднял голову и выглянул из окошка. — Это он, Джастин Энтони-третий.
— Очень подозрительный тип, — заметила Сьюзи.
Мой напарник засмеялся. Что тут смешного?
Джастин Энтони-третий сел в огромный джип, вероятно, какой-нибудь «хаммер», которые так ненавидит Берни. Правда, может, и не «хаммер»: марки автомобилей — еще одно мое слабое место, ведь пахнут они все одинаково. Здоровенное авто выехало на дорогу, мы двинулись вслед.
Берни ехал, держа дистанцию до объекта в одну-две машины. Объектом у нас всегда называется тот человек, за которым мы следим. Я выпрямил спину, потом привстал, чтобы вплотную приблизить морду к ветровому стеклу.
— Чет, ради Бога, сядь, пожалуйста. Погляди, что ты натворил с зеркалом!
Но… Хорошо. Я уселся обратно.
— И не сопи.
Тут уж ничем не могу помочь.
Сьюзи достала блокнот.
— Соберем исходные данные: ваша клиентка, миссис Джастин Энтони-третий, наняла вас…
— Надеюсь, вы не собираетесь использовать реальные имена?
— Только ваше.
— И Чета. Можете упомянуть и его.
— Чет — это сокращенное от Честер?
Честер? Вот еще имечко! Только не говорите, что меня зовут Честер.
— Просто Чет.
Сьюзи сделала пометки в блокноте.
— Итак, у вашей клиентки имеются подозрения, что супруг ей изменяет?
— Да, но у нее нет доказательств. Бракоразводный процесс пойдет гораздо легче, если найдутся доказательства.
— Супруги богаты?
— Не слишком, но и не бедны. Он биржевой маклер, она агент по оценке недвижимого имущества.
— Типичная пара для нашего городка.
Берни опять засмеялся. Чему? Понятия не имею, но все равно мне нравится слышать его смех.
— А что подсказывает вам чутье? — Спросила Сьюзи. — Муж ей изменяет?
— Да.
— Вы наблюдаете за ним уже неделю, и все безрезультатно. Откуда тогда уверенность?
— В девяносто девяти процентах случаев, если жена подозревает мужа в неверности, она не ошибается.
— Как так?
— Вероятно, интуиция.
Сьюзи быстро застрочила в блокноте.