Первый или единственный: Горечь запретного плода - Вирджиния Фловер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нол уперся взглядом в тарелку.
— Не совсем так… Но ты не переживай. Ничего страшного не произошло. Я сохраню твою тайну. Это ведь твое решение — ждать, когда придет настоящая любовь.
Сердце Сабрины забилось чаще.
— Да. Это мое решение.
— Неужели ты и вправду веришь во все это?
— Во что — «во все»?
Нол неопределенно взмахнул рукой.
— Ну, в любовь до гроба. По-моему, все это сказки. Я много раз видел, как люди, еще вчера смотревшие друг на друга жадными глазами, ссорятся, расстаются… Да и сам недавно погорел. Такова жизнь.
Сабрина выпрямилась, кипя от негодования.
— Возможно, тем, кому ничего, кроме постели, не надо, трудно понять, что такое настоящая любовь.
— Сдается мне, ее придумали люди, которые стесняются похоти. — Нол пожал плечами. — Сабрина, да половина браков заканчивается разводами! Ты как будто свалилась с Луны!
— Но другая половина — нет! Мои родители уже тридцать лет как женаты, а любят друг друга, как в день свадьбы!
Нол имел наглость рассмеяться.
— Ты защищаешься. Это потому, что в глубине души ты со мной согласна. — Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Ты все ждешь, твои внутренние часы тикают, и где же Он? Может, и нет его на свете.
Сабрина уставилась на Нола. Ее взгляд был гневным. Да, он открыто высказывал то, о чем сама она думала неоднократно. Но соглашаться не хотела. Дух противоречия подчас делает из нас великих спорщиков.
— Нет, я, конечно, желаю тебе его найти, — продолжил Нол. — Я уже завидую этому везунчику…
Сабрина схватила свою сумочку. Если она еще минуту проведет в обществе этого человека, то лопнет от злости.
— Я не хочу есть. Отвези меня, пожалуйста, домой.
Мгновение казалось, что Нол начнет уговаривать ее остаться, но он кивнул и тут же поднялся с места.
— Хорошо, поедем. Только сделаю один звонок.
Тишина, установившаяся в машине, действовала на нервы. Сабрина смотрела вперед, игнорируя Нола. Может, он и мужчина ее эротических грез, но больше ни на что не годится. В самых безумных фантазиях она не смогла бы забыться с человеком, который считает, что любовь — это всего лишь маска, под которой скрывается обычная похоть. Невозможно делить постель с циником, пусть даже чертовски привлекательным циником.
В свете фар вспыхнул дорожный знак, и Сабрина выпрямилась.
— Куда мы едем? Мне в другую сторону!
Нол, который сидел за рулем, не выказывая никаких признаков раскаяния, ответил Сабрине, не повернув головы:
— Мне надо сделать одно дело.
— Да? — Сабрина была ошеломлена. Оказывается, его цинизм простирается настолько далеко, чтобы совмещать романтическую встречу с деловыми вопросами?.. Попросить остановить машину и добраться до дому самой?
Но тут Нол повернулся к ней. Как ни странно, в его глазах горел озорной огонек.
— Я обещал покормить собаку твоего брата.
— Опала? Но это собака Моны, а не Клиффа! И потом, ее вроде бы сосед обычно кормит?
— Он уехал.
— Почему же Клифф попросил тебя, а не меня? Я же член семьи.
Нол перевел взгляд на дорогу.
— Я сам напросился. По правде говоря, надеялся на твою помощь. — Он улыбнулся. — Что ты будешь защищать меня от этой мужененавистницы.
Сабрина усмехнулась:
— После нашей беседы можешь быть уверен в том, что я скормлю тебя ей.
Нол оценил шутку.
— Ха-ха-ха! — Его смех был раскатистым и очень громким. — Не страшно! Быть может, именно в собачьей пасти и должны кончать свой век такие грешники, как я.
Атмосфера заметно разрядилась, и всю оставшуюся дорогу Сабрина и Нол беседовали о каких-то пустяках. Обоим было легко. Через десять минут машина остановилась возле дома Клиффа. Взгляд Сабрины упал на безупречно подстриженный газон, яркие цветы в ящиках под окнами. Счастливчик Клифф, все-то у него есть: и успешная карьера, и дом, и любящая невеста. Настроение девушки вновь изменилось: теперь ее одолевала тоска. Разве она работала меньше, чем Клифф? Разве она не умна или не хороша собой? Почему же ей не везет?
Нол вышел из машины и открыл перед ней дверь.
— Пошли?
Ну почему от его улыбки по ее коже опять бегут мурашки? Сабрина стиснула зубы и вылезла из машины.
Нол, звеня ключами, открыл входную дверь и пропустил девушку вперед. В доме было темно.
— Что такое? — удивилась Сабрина. — Они ведь всегда оставляют свет для собаки.
Повернувшись, она стала шарить по стене в поисках выключателя. Близость Нола, который стоял у двери, будоражила. Несмотря на безобразное поведение этого типа, она реагирует на него, как кролик на удава. Где этот дурацкий выключатель? Сабрине ужасно не хотелось оставаться с этим человеком наедине и в темноте. То есть на самом деле ей по-прежнему хотелось — хотелось его ласк, его поцелуев, — но после всего случившегося это казалось совершенно невозможным.
Когда пальцы коснулись выключателя, Сабрина с облегчением вздохнула и дернула за рычажок. Комнату залил яркий свет.
— Сюрприз! — раздался у нее за спиной хор голосов.
Сабрина подскочила на месте и, обернувшись, увидела целое море знакомых лиц. На стене висел здоровенный транспарант с надписью: «С днем рождения, Сабрина!», под потолком летали разноцветные шары.
— Бесс? Что все это значит? — выдохнула Сабрина, когда подруга энергично обняла ее.
Тут из динамика поплыла старая песня старины Джимми Баффета. Бесс улыбнулась.
— Это вечеринка-сюрприз, глупенькая. С днем рождения! — И она рассмеялась и снова обняла Сабрину, а потом уступила место толпе гостей, каждый из которых тоже хотел обнять девушку и поздравить ее с днем рождения.
— Сабрина! — Это была Мона: ее белокурые волосы растрепались, а лицо раскраснелось. Она чмокнула воздух рядом со щекой Сабрины. — Как тебе сюрприз? Нол тебе ничего не сказал?
— Нол? — Сабрина огляделась, но Бэнкс уже успел раствориться в толпе, и она повернулась обратно к Моне, почему-то чувствуя себя разочарованной. — Нет, я даже не подозревала…
— Он нас напугал своим звонком. Пришлось поторопиться: мы не ждали вас так скоро.
Щеки Сабрины залила краска.
— Мы быстро закончили. Кстати, еда оказалась изумительной, — уклончиво сказала она.
Но тут ее голодный желудок предательски заурчал. Наверняка Мона услышала это, поскольку тут же взяла именинницу под руку и отвела к столу, который ломился от роскошных яств.
— Попробуй крабовые пирожные. Они от нового поставщика, и мне надо знать твое мнение.