Научи меня летать - Бьюла Астор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Дженифер уже немного привыкли к темноте. К тому же опытный и привыкший ко всяким неожиданностям бармен быстро сориентировался и начал зажигать свечи, расставляя их вдоль всей стойки бара. Это во многом помогло приостановить распространение паники и успокоить людей.
Дженифер покорно следовала за незнакомцем, даже не пытаясь вырвать руку, которую он сжимал в своей огромной, теплой ладони. Странное и непривычное для нее ощущение маленькой покорной девочки, от которого она давно отвыкла, активно формируя в себе качества лидера и леди-босса.
Но этот мужчина сам обладал прирожденными качествами руководителя и вождя, и в чем-то даже превосходил ее в этом плане. Это она тоже зафиксировала в своем сознании. Этому человеку можно было доверять, и она спокойно следовала за ним, позволив этой горе мускулов прокладывать дорогу в толпе. К тому же передвижение следом за джентльменом давало свои преимущества в чувственно-сексуальном плане.
От него весьма приятно пахло той неуловимой и сложной смесью ароматов, которую принято соотносить с настоящим мужчиной. Травяными покосами и свежеспиленным деревом, табаком и алкоголем, спортивным потом и бензином. И у него была потрясающая фигура. Даже в полутьме она четко различала широченные плечи и мощную спину. Если бы освещение было поярче, то можно было бы более предметно рассмотреть и другие его достоинства, но…
Он повернулся к ней столь резко и внезапно, что она не успела ни отвернуть в сторону, ни остановиться. Однако твердая мужская рука, мгновенно обвившаяся вокруг изящной талии, смягчила столкновение и предотвратила ее падение.
— К сожалению, нас опередили. — Он показал на длинную очередь у стойки регистратора. Обслуживающая эту очередь девица вела себя взвинчено, на грани истерики.
Еще более тревожным было то, что очередь внезапно начала быстро рассасываться. Слишком быстро, причем весьма шумно и с комментариями, подтвердившими неутешительную информацию — полное отсутствие свободных мест.
Сквозь шум толпы внезапно прорвалось завывание бури снаружи, и Дженифер невольно поежилась. Что же делать? Тащиться на улицу в такую погоду в поисках места для ночлега было немыслимо. Тем более, когда она как раз начала высыхать. И все из-за собственной самонадеянности. Ведь ее помощник предлагал зарезервировать место в отеле заранее.
Дженифер решительно подошла к стойке и холодным, уверенным голосом отчеканила:
— Мне нужна комната. Проверьте еще раз наличие свободных мест. Мне подойдет все, что угодно.
Однако приказной тон не помог. Симпатичная, но совершенно беспомощная девушка за стойкой только безнадежно и растерянно пожала плечами и икнула. Пытаться воздействовать на нее в командном стиле, похоже, было безнадежной затеей. Хотя эта юная особа могла бы просто позвонить в другие отели и справиться о свободных местах. Или хотя бы принять более спокойный и уверенный вид, изобразив, что все находится под контролем, и проблема решается.
В этот момент незнакомец, стоявший сзади, слегка коснулся ее спины, вызвав нервную судорогу и какие-то спазмы в эрогенных зонах. Мягким, успокаивающим тоном он примирительно заметил:
— Не думаю, что ваш нажим поможет. У нее действительно нет свободных номеров. И даже если что-то и осталось, в таком состоянии она вряд ли что найдет.
Рука незнакомца продолжала касаться ее спины и даже слегка сместилась вниз, как раз к тому месту, которое у нее частенько побаливало в непогоду. Результат прошлогодней травмы во время занятий айкидо. Неудачное приземление на жесткое татами во время тренировочного поединка. Наверное, ей показалось, но его рука даже начала слегка массировать это место, снимая накопившуюся боль, а вместе с ней усталость и раздражение. Какая точность и чувствительность. Наверное, природный специалист по парапсихологии и трансцендентной медицине. И как это приятно и своевременно… Как по заказу. Хотелось даже замурлыкать. Но она не стала поддаваться порыву. У лидера не должно быть слабостей, по крайней мере, заметных для посторонних, тем более для мужчин.
— Я знаю. — Дженифер бросила взгляд в сторону дверей, ведущих на выход, в ночь и ненастье, и ее даже передернуло от мысли о предстоящем возвращении в этот климатический ад.
Двери раскрылись, впуская новую толпу промокших и озябших страдальцев, ищущих убежища.
— Придется все же возвращаться под дождь, — поежившись, сказала Дженифер. — Здесь все равно ничего не найдешь.
Конечно, подумала она, надо попытаться вызвать такси, что тоже будет нелегко сделать в такую погоду. Уже через пару секунд пребывания снаружи вся благоприобретенная сухость опять исчезнет. Одна только мысль об этом вызывала озноб. Но ничего не поделаешь. Альтернативы не было.
Она повернулась к незнакомцу, чтобы попрощаться, но он ее опередил. Все тем же очаровывающим, сексуальным голосом он тихо и вкрадчиво промолвил:
— Эту проблему можно решить иначе. У меня есть комната в этом отеле. И я буду счастлив разделить ее с вами.
Дженифер была шокирована этой фразой. Получить такое откровенно-циничное предложение от абсолютно незнакомого человека после нескольких минут общения! Интересно, что он о ней думает? И что он о себе возомнил?! Наверное, чувствует себя хищником на удачно начавшейся охоте. В темноте она ощущала на себе его испытующий и, видимо, плотоядный взгляд. Как у волка при встрече с бедной овечкой.
Она представила себе огромное серое и мрачное животное с обнаженными клыками и свисающим между ними длинным красным языком, по которому стекает слюна от двойного вожделения. Животное ненадолго замерло в раздумьях перед несложным выбором. То ли вначале соблазнить, а потом съесть удачно встреченную жертву. То ли просто сразу съесть, без особых затей. Ее даже зазнобило от этой мысли.
Но, помимо озноба, внутри зарождалось еще какое-то более сложное чувство, в котором надо было разобраться. Оно было как-то связано с мыслью о том, что не надо с ходу отвергать сделанное предложение, как бы дико оно ни звучало. И бежать от первого встречного хищника тоже сразу не следует. В некоторых случаях это даже опаснее.
К нервозной девице за стойкой присоединилась более зрелая дама, в которой сразу чувствовался незаурядный опыт и деловой напор. Видимо, местный специалист по кризисным ситуациям. Дама представилась, заявив, что она управляющая этого отеля, и принесла извинения от лица администрации за плохую работу системы электроснабжения, в результате чего временно вышла из строя даже телефонная сеть. Поэтому, мол, отель в данный момент не в состоянии ни предоставить номера, ни помочь найти эти номера в другом месте. Она предложила в создавшихся условиях переждать непогоду в холле отеля или попытаться самостоятельно найти другое решение проблемы.
Итак, Дженифер предстоит сделать выбор. Переждать непогоду здесь, в холле? В этом огромном, темном, холодном и шумном помещении, переполненном несчастными людьми и их негативными эмоциями? Малопривлекательное предложение. Или выскочить под проливной дождь и ураганный ветер, и попытаться поймать такси или хотя бы какую-нибудь машину? Тоже не лучший выход. Да, еще есть третий вариант, связанный со стоящим за ее спиной незнакомцем…