Не впускай в наш дом Луну - М. Кароль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид
После душа мужчина был настроен только на крепкий сон. Он не думал о том, что где-то в доме ходит Лесли в розовом белье, не думал о том, что завтра у него есть дела поважнее, чем нервно-нестабильная девчушка. Единственное, что он хотел от жизни после душа, это мягкую подушку, тяжелое пуховое одеяло и тишину. Опустив жалюзи на окнах, он рухнул в постель. Ему хотелось забыться хотя бы еще на полдня. Стоило ему начать проваливаться в сон, как раздался стук в дверь.
— Дэвид? — Лесли приоткрыла дверь, и в дверном проеме показалась ее голова. — Я могу войти?
— Заходи, Лесли, — мужчина перевернулся на спину и приподнялся в постели на локтях.
— Дэвид, перенеси… А, ты спишь…
— Ты успокоилась?
— Я все еще злюсь на тебя и на нее. Разозлюсь еще сильнее, если ты не поднимешь наверх мой чемодан.
— Раньше тебе нужен был только рюкзак и мишка, — Дэвид ухмыльнулся и снова лег на подушку.
— Я уже не ребенок! Как будто у тебя не было любимых игрушек.
— Возьми вещи из чемодана, а я подниму его через пару часов.
Переступив с ноги на ногу, Лесли покусала губу.
— Ладно, — буркнула девушка и резко закрыла за собой дверь в комнату мужчины. Дэвид лег удобнее, но сон его напрочь отбил неожиданный разговор с Лесли. Лежа в постели, он взял свой телефон и проверил уведомления. Три пропущенных звонка, пять СМС-сообщений. Лежать в постели и вымучивать сон ему совершенно не хотелось. Дэвид откинул одеяло и встал с кровати. Мужчина спустился вниз, взял из холодильника банку холодного кофе, открыл ее и уселся на диван в зале. Он представил, какой может быть его жизнь в ближайшие пару месяцев, ведь теперь ему, как и прежде, предстоит делить дом с женщиной. Сидя в гостиной, в тишине, его снова начала одолевать сонливость. Она волнообразно накатывала на его потерянное и уставшее сознание. Дэвид, сделав пару глотков холодного кофе, расслаблено вжался в спинку дивана. На первом этаже казалось, что дом пустует, как прежде. Но тихий шепот в его сознании произносил имя Лесли по кругу, как заезженная пластинка. Отсутствие режима дало о себе знать головной болью, и Дэвид, поставив банку кофе на столик напротив дивана, пошел на поиски таблетки. Он поднялся на второй этаж и зашел в свою комнату. Ему хотелось избавиться от головной боли, которая с каждым шагом становилась сильнее. Не дойдя до шкафчика с пузырьками таблеток, Дэвид буквально упал в постель. Он закрыл глаза. Головная боль не проходила, и ему захотелось что-нибудь разбить об стенку, чтобы только стало легче. Вдруг его желание разрушать собственный дом сменилось удивлением. На его плечо нежно легла легкая рука. Он вздрогнул и открыл глаза. Рука гладила его по коже, по плечу, по шее, поднималась к волосам… Дэвид перевернулся на бок, ловя чужую руку в свою. Перед ним лежала Лесли. Ее волосы спутались, она быстро дышала и не сводила своих глаз с мужчины. Не медля ни секунды, он притянул к себе юное тело. Мужчина положил свою широкую ладонь на затылок девушки и надавил на него, вторгаясь в ее рот своим языком. Рывками, с силой и нетерпением, он целовал ее, задыхаясь. Переводя дыхание, он поднялся на руках и навис над ее обнаженным телом. Он начал изучать каждый ее изгиб хищным взглядом. Дэвид позволил ей приспустить его штаны, а в благодарность за ее смелость он раздвинул ее ножки. Через мгновение он быстро и глубоко вошел в нее, заставляя ее тело выгибаться в пояснице, а губы раскрываться от частых вздохов. Он прижимался своим телом к ее, сжимал пальцами маленькие соски…
— Дэвид?..
Мужчина резко открыл глаза и выронил на ковер банку с кофе.
— Черт возьми!
— Дэвид, ты в порядке? Почему ты спишь на диване? — Лесли широко зевнула и закуталась в плед.
— Который час? — мужчина подорвался с дивана и начал отряхивать свои штаны, залитые кофе.
— Не знаю, часов пять утра. Я только что проснулась. Хотела переодеться, но ты так и не перенес чемодан в мою комнату.
Дэвид не оборачивался к ничего не подозревающей девушке, ставшей участницей его ночных капризов.
— А, чемоданы, да, помню. Перенесу. Ты давно встала?
— Ты что, меня не слышишь? Только что. Завязывай давай с недосыпом, тебе тупость не к лицу, — Лесли закачала головой, приподняв уголки губ, наблюдая за тем, как Дэвид прыгал на одной ноге и отряхивал штаны. — Я приготовлю нам нормальный кофе. Ты будешь яичницу?
— Нет, не утруждайся, поедем в ближайшую кофейню и там позавтракаем.
— В пять утра?.. Ну уж нет! Я хочу кофе и побыстрее. Мне кажется, у меня акклиматизация.
Лесли развернулась и уверенным шагом зашагала на кухню, чтобы по-свойски разворошить шкафчики в поисках кофе и кофейника. Дэвид слышал, как девушка заваривает кофе, и ему нужно было бы подсказать, где теперь лежит все необходимое, но он вспоминал свой странный сон. Его поразило оцепенение. Что на него нашло? Почему во сне к нему пришла Лесли, ведь ей нет и восемнадцати лет, она дочь его жены, пусть временно загулявшей и добивающейся развода, но все же его жены. Закрыв глаза, он снова увидел теплый свет, маленькие груди Лесли, и как она раскрывала свои губы, жадно вдыхая воздух. Ему невольно стало тяжело дышать, а во рту пересохло. К счастью, Лесли позвала пить кофе.
Дэвид зашел на кухню и увидел, что на барной стойке стоят две чашки с кофе, а Лесли, положив голову на руки, сидела на высоком стуле, поворачиваясь на нем из стороны в сторону.
— Тебе больше не следует будить меня таким образом, — хмуро произнес Дэвид, занимая стул рядом с Лесли и подвигая к себе чашку.
— Да? Это почему еще? — Лесли лениво подняла голову и ухом прижилась к ладони.
— Потому что это новое правило.
— Будешь джем?
— Лесли, ты меня слушаешь?
Лесли спрыгнула со стула и подошла к холодильнику.
— Я бы с радостью тебя не будила, честное слово. Ты ужасно храпишь.
— Я никогда не храплю. Не выдумывай, — сказал Дэвид, думая о том, давно ли он храпит.
— Ну простите мистер Дэвид Хилл, звезда таблоидов и экранов, узник лап Стэнли Родригеса, — закривлялась Лесли, забирая джем из холодильника и возвращаясь на место. — А еще придется и чемодан поносить, а не только ручку для раздачи автографов.
Девушка замолчала и внимательно