Терновая ведьма. Исгерд - Евгения Спащенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кареты, штандарты… — рассеянно моргая, затянул старик.
— Нет, про Розу Ветров.
Вихрь сгрузил гнилые деревяшки в черный от золы очаг.
— Да! — подхватил одобрительно Северный ветер. — Поведай мне о Ветряном царстве. Где его искать?
И показательно отодвинул от себя кипу свернутых в трубочку манускриптов. Старикашка от радости кувыркнулся в воздухе. Пожалуй, от него мог быть толк.
Целый год Хёльмвинд потратил на поиски. И хотя вопросов с каждым днем становилось все больше, загадки на его пути разрешались. Сначала верховный наткнулся на барельефы в Общем доме, по которым прочел легенду о Розе Ветров. Затем, изучив книги и древние свитки, обнаружил: когда-то история о ветряной повелительнице не считалась сказкой.
Но вот беда: достоверно выяснить, какой именно у нее конец, было крайне сложно. По одной версии, владычица ветров умерла, по другой — уснула. Найти бы башню, в которой она жила, согласно легенде.
И Хёльмвинд принялся с утроенным рвением рыться в уцелевших библиотеках верховных. К сожалению, о цитадели Розы в них не говорилось почти ничего.
«Крепость, — писали кое-где, — твердыня в сердце светлого Ветряного царства…»
В детстве он полагал, что под этим названием подразумеваются его собственные с братьями и сестрой владения. Но перелопатив десятки замысловатых текстов, понял: царство существует само по себе, да только дорога к нему позабыта. Но, может статься, не всеми?
— Если отвечу, обещаешь оставить пустые поиски? — на удивление ясно спросил Ирифи.
— Да, — соврал Хёльмвинд без промедления.
Помощник его захлопал в ладоши, задрожал и метнулся в соседнюю комнату, доверху забитую сломанной древней мебелью.
— Вот! — Ликуя, он выволок оттуда мутное зеркало, испещренное трещинами.
— Что это? — Теряя терпение, северный владыка поднялся из кресла.
— В колдовских зеркалах не сокрыть под заклятиями правды…
— Я знаю эту песню. К чему ты ведешь?
— В колдовских зеркалах… — возбужденно повторил Ирифи, взмывая под самую крышу.
— Хочешь сказать, родина моих предков находится за пыльным разбитым стеклом?
— Ты, верно, умом тронулся, господин. — Вихрь округлил глаза, чем окончательно вывел своего повелителя из душевного равновесия. — Лишь в зеркалах Тьер-на-Вьёр есть обратная сторона.
Вместо того чтобы рявкнуть на прислужника, потерявшего всякое почтение, Северный ветер запустил пальцы в белоснежные волосы и задумчиво умолк.
— Конечно! — спустя мгновение осенило его. — Колдовские зеркала — это зеркала Тьер-на-Вьёр. Как же я раньше не догадался!
Воспарив над полом, он стащил с полки очередной фолиант и уронил на стол.
— Ай-яй-яй! — завопил Ирифи. — Ты дал слово прекратить чтение.
— Нет, — между делом бросил ветер, — я обещал лишь оставить пустые поиски. А теперь, кажется, знаю, что ищу.
— Горе! — пуще прежнего зарыдал низкорослый вихрь. — Погибель, забвение!
— Прочь! — Хёльмвинд повелительно дунул ледяным порывом, выметая сторожа башни из комнаты. — Я должен разыскать Розу Ветров.
* * *
— Я хочу говорить с терновой ведьмой, — повторил Северный ветер, и Изольда осеклась, гадая, удивляться ей или обижаться на такое неласковое приветствие.
— И думать забудь! — ответил Таальвен Валишер за девушку. — Ее нет дома.
Он шел за принцессой по пятам, и теперь, когда взору открылась затянутая льдом поляна, шерсть на загривке помимо воли встала дыбом.
— А вот и твой муж. — Хёльмвинд неискренне усмехнулся. — Чуток как дикий зверь и так же радушен…
— Тааль… — Изольда обескураженно обернулась, но волк не дал ей и слова вставить.
— Что ему нужно?
— Свидание с тьер-на-вьёр. — Верховный сложил руки на груди. — Ты, разумеется, не против?
Волчья спина изогнулась хищной дугой, выражая истину красноречивее слов, но ветряной пришелец даже не моргнул.
«Как бы Лютинг не перешел к более решительным действиям», — заволновалась Изольда и поспешила сгладить напряжение.
— Волк пытается сказать: терновая колдунья не явится, как ни зови.
— Забавно, а мне послышалось другое. — Взгляд ветра скользнул по оскаленной волчьей морде. — Но раз так, придется вести беседу с тобой, принцесса.
— Еще чего! — процедил Таальвен, и девушку обожгло исходящей от него яростью.
Правда, это ее ничуть не испугало, лишь вызвало приступ внезапного недовольства. До чего бестолковые существа мужчины: один своим презрением портит радость от встречи, другой ведет себя, будто старый ревнивец!
— Лютинг Мак Тир, — Изольда приосанилась, и растерянная девчушка в ее облике исчезла, — к чему грубости? Хёльмвинд — наш друг. Не раз он помогал мне и заслужил по меньшей мере возможность быть выслушанным.
— Хех! — фыркнул приморский королевич, неохотно меняя воинственную позу. — Раз так, пусть выкладывает побыстрее и убирается.
Принцесса обреченно закатила глаза, но спорить не стала.
Даже не ведая обо всем, что произошло между ней и Северным ветром, муж ее испытывал к нему стойкую неприязнь, словно чуял в верховном соперника. А ведь ей так хотелось, чтобы волк и ветер враждовали хоть чуточку меньше.
— Итак, Хёльм, — вежливо кивнула она, — я тебя слушаю.
— Ты знаешь сказку о Розе Ветров?
Изольда не поверила своим ушам. Целый год от северного владыки не поступало вестей, а теперь он является, чтобы обсудить историю из собственного детства, как будто они расстались вчера.
— Кажется, Зефир рассказывал…
— Хорошо. Повтори ее.
От приказного тона у Таальвена свело зубы. По какому праву белобрысый вертопрах ведет себя, словно он здесь король? И почему принцесса не осадит наглеца?
— Давным-давно в Ветряном царстве жила прекрасная Роза Ветров… — начала пересказ Изольда.
— Покороче. — Северный владыка нетерпеливо дернул плечом.
Принцесса нахмурилась, но просьбу выполнила, урезав сказку до нескольких предложений.
— Она была доброй и справедливой и однажды из чувства жалости впустила в свой дом колдунью. Ослепленная завистью, та напала на благодетельницу, и несчастная Роза погибла от ее рук…
— Или уснула, лишившись сил в борьбе с коварной ведьмой, — по другой версии, — закончил ветер удовлетворенно.