Тайна ушастого воришки - Анна Лотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мопси сел на кровати.
– Фу, – буркнул он и убрал с мордочки волосы Овечки.
А Овечка облизала губы.
– М-м-м, как вкусно. Мопси, ты что, ел клубнику? – спросила она.
– Э-э-э… – замялся Мопси.
Голыш укоризненно покачал головой:
– Разве ты не знаешь, что после еды надо вытирать мордочку? Что из тебя получится, если ты никак не можешь научиться хорошим манерам!
– Голыш, да не до этого сейчас! – воскликнул Элвис.
Он прыгнул к Мопси на постель и посмотрел на него сияющими глазами. Потом набрал в грудь воздуха, и Мопси уже испугался, что он сейчас запоёт. Но Элвис загадочным голосом прошептал:
– Тут была рождественская свинка!
Мопси вытаращил от удивления глаза:
– Рождественская свинка?! Здесь?! В отеле?!
Свинки дружно закивали. И лишь Морковка нахмурилась, но Мопси этого не заметил.
– Вы правда её видели? – с восторгом прошептал он.
– Да! – кивнула Овечка.
– А вот она нас не видела! – хихикнул Угрюм.
– И это здорово! Ведь если бы она нас увидела, мы бы не получили подарков! – пояснил Голыш.
Глаза у Мопси округлились ещё больше.
– Она принесла нам подарки? – прошептал он. Свинки опять дружно закивали.
Морковка не успела ничего сказать, как Мопси одним прыжком выскочил из кровати и крикнул:
– Так чего же мы ждём? Пойдёмте смотреть подарки!
– Да! Да! – поддержали его все.
И друг за другом – одна, две, три, четыре, пять – свинки прыгнули в туннель и помчались по горке вниз на первый этаж. Морковка вздохнула. А потом скатилась вслед за остальными.
Морковка спустилась стрелой вниз. Приземлившись на первом этаже, она увидела, как её друзья скрываются в подземном лабиринте, который был сейчас хорошо освещён. Ей удалось нагнать остальных только у лифта, ведущего к бассейну.
– Мопси, что же ты наделал! – прошептала Морковка, запрыгивая за Мопси в лифт.
Мгновение спустя раздалось знакомое «дзинь», двери лифта открылись, и друзья уже были на месте. В мордочку свинкам дунул холодный ветер. Свет луны с трудом пробивался сквозь плотные облака, заливая двор отеля тусклым сумрачным светом.
– А почему гирлянда на рождественской ёлке больше не горит? – спросил Элвис.
– Может, Аннабелла её выключила, чтобы сэкономить электроэнергию? – предположил Угрюм.
– А может, её выключила рождественская свинка, чтобы мы её не увидели, а потом забыла включить! – прошептал Голыш. – Пошли!
Свинки осторожно подобрались к рождественской ёлке. Овечка благодаря своему меху прекрасно защищала всех от ветра, поэтому она шла первой, за ней вплотную шагали Голыш, Элвис, Угрюм и Мопси. Морковка плелась в самом конце.
Неожиданно Овечка резко остановилась. В неё врезался Голыш, в Голыша – Элвис, в Элвиса – Угрюм, в Угрюма – Мопси, и в Мопси наконец врезалась Морковка.
– Наша ёлка! Кто-то сломал нашу ёлку! – в ужасе пропищала Овечка.
Морковка выглянула из-за спины Мопси и тоже содрогнулась. От самой красивой рождественской ёлки на всём белом свете остался лишь покосившийся от ветра огурец с обломанной морковной ботвой, на которой болталась погасшая гирлянда.
– Кто-то обломал морковную ботву! – возмущённо крикнул Голыш.
– И украл клубнику! – ужаснулся Элвис.
– И дождик из сена! – воскликнул Мопси.
Морковка присмотрелась к огурцу. Несмотря на скудный свет, ей удалось разглядеть на его поверхности длинные узкие борозды.
– Это явно следы от зубов! Кто-то погрыз нашу рождественскую ёлку! – прошептала она.
– Может, это рождественская свинка? Наверное, она проголодалась, пока несла подарки, – предположил Мопси.
– Но тут нет никаких подарков. Значит, и рождественской свинки тут не было! – возразил Элвис.
– А раз её тут не было, значит, она не могла съесть нашу рождественскую ёлку! – сделал вывод Голыш.
– Но кто же тогда её съел? – пропищала Овечка.
– Грабитель! – мрачно объявил Угрюм.
– Грабитель?! – в ужасе взвизгнул Голыш.
Свинки испуганно огляделись по сторонам.
И лишь Морковка озабоченно посмотрела на Мопси. На душе у неё вновь стало тяжело. Неужели это Мопси обгрыз рождественскую ёлку?! Ведь на мордочке у него был клубничный сок, а на шапке дождик из сена. Что же ей теперь делать? Она же не может выдать своего лучшего друга! Или может?
Голыш задумчиво наморщил лоб, потом повернулся к Мопси и сказал:
– Я знаю, кто это был!
И все остальные теперь тоже смотрели на Мопси.
– И кто? – с любопытством спросил Мопси и обернулся посмотреть, не стоит ли кто за ним. Но сзади никого не было.
– Это был ты, – объявил Угрюм.
– Я?! – удивился Мопси и обескураженно уставился на товарищей. – Почему вы так решили?
– Ты исчез ночью из комнаты, – сказал Голыш.
– И на мордочке у тебя был клубничный сок, – продолжила Овечка.
– А на ёлке висели клубнички, – добавил Элвис.
– И всё это неопровержимо доказывает, что это ты съел нашу ёлку! – воскликнул Угрюм.
– Я?! – удивился Мопси. – Но это был не я! – Внезапно он почувствовал себя странно – как будто в горле у него застрял большой холодный снежок. И этот большой холодный снежок становился всё больше и больше, и всё холоднее и холоднее. И в конце концов в горле у Мопси стало так холодно и так тесно, что он едва мог дышать.
– Это был не я, – осипшим голосом прошептал он. Морковка видела, как глаза Мопси наполнились слезами. Шмыгая носом, он проговорил:
– Да, я выходил во двор. И я был рядом с рождественской ёлкой. Но я взял одну-единственную ягодку. Клянусь!
Увидев, что друзья смотрят на него по-прежнему сурово, а Голыш всё так же хмурится, Мопси душераздирающе зарыдал. Огромные слёзы катились у него по щекам и падали в снег. Морковке стало ужасно жаль Мопси. Как она могла подумать, что её лучший друг сломал рождественскую ёлку?! Она взяла Мопси за лапку и сжала её. А потом воскликнула: