Темнота драконов - Сет Патрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение Патч потерял дар речи. Слишком тяжело было думать о том, что он оставил в Тивискане. Ещё полгода назад мальчик, как и его друзья, знал о своём будущем наверняка – что его ждёт славная карьера в Высшей Страже, которая вершит суд и несёт помощь тем, кто в ней нуждается. Но он отверг всё это, сбежал из Тивискана, пытаясь как-то заработать на жизнь. А сейчас… Сейчас о будущем и вовсе не хотелось думать.
– Значит, – произнёс он наконец, меняя тему, – теперь ты подмастерье Витлок!
– До сих пор звучит непривычно, – признался Эрнер.
Подмастерьем юноше предстояло быть два года, после чего он становился Мастером, что было первым настоящим рангом Высшей Стражи. Патч вспомнил вторую фигуру, которую видел на дороге.
– А тот, к кому ты приставлен? У него какой ранг?
– Магистр, – ответил Эрнер.
– Впечатляет! – оценил Патч. Магистр – высший ранг, и они не часто брали себе кого-то в подмастерья. – А который из них?
Эрнер неловко улыбнулся, и Патч готов был поручиться, что тот почти смущён.
– Магистр Стоун.
Патч вытаращил глаза.
– Святые небеса, Эрнер. Рандел Стоун?!
– Он самый.
Патч, услышав имя магистра, даже не знал, как реагировать. С одной стороны, мальчик был искренне горд за своего друга, которого взял в подмастерья столь легендарный человек: Стоун ведь был Одним из Восьмерых – тех самых героев, что поймали Гамельнского Крысолова.
С другой стороны, его охватило глубокое отчаяние от осознания, в чьих руках сейчас его собственная судьба. Потому как, если верить рассказам, Рандел Стоун не знал жалости.
– Магистр готовится изгнать крыс из деревни, – сказал Эрнер. – А мне приказано допросить тебя насчёт… недавних событий.
– Подожди, – попросил Патч. – Высшие Флейтисты тоже изгоняют крыс?
– Ты же видел, сколько их тут! И люди хорошо помнят, что случилось в Гамельне! – ответил Эрнер. – Поэтому на кону доброе имя всех флейтистов! Мы оказались в Вэссиле, когда туда прибыл гонец с просьбой о помощи. Магистр тотчас вызвался ехать сюда. И прибыли мы как раз в тот момент, когда эта разъярённая толпа собиралась расправиться с тобой. По словам местных жителей, ты вышел из леса: замёрзший, едва живой, ничего или почти ничего не помнил. Они предположили, что именно ты – тот Флейтист, за которым посылали. Ты предположил то же самое. Что ты делал в том лесу?
– Я… странствовал, проезжал неподалёку, – ответил Патч. – Ехал с семьёй торговца. Его повозка сломалась, они забрали лошадь и ушли, бросив меня в лесу. Никто не знал, как опасны эти места зимой.
– Люди рассказали, что с ними произошло, когда ты пытался извести крыс.
Патч склонил голову.
– Я нарушил Закон, – горестно проговорил он. – Сыграл Песнь Танца. Но я не хотел подчинять и уводить людей! Веришь?
Эрнер кивнул, печально глядя на друга.
– Есть ещё кое-что, Патч, – сказал он. – Причина, по который мы с Ранделом Стоуном направились в Вэссил. Нам нужно было пролить свет на одну тайну и расследовать её.
– Продолжай. – Патчу очень не нравились эти новости.
– Пару месяцев назад до Совета Флейтистов дошли слухи о странствующих музыкантах, чья музыка была неописуемо хороша. Все свидетели говорили одно и то же: люди плясали под неё так, как никогда в своей жизни. Судя по всему, среди музыкантов скрывался некий флейтист, который играл ту самую запретную Песню – ту, что ты сыграл для крыс, Патч. Песнь Танца.
– О боже… – выдохнул Патч. Ему совсем не нравилось то, к чему всё идёт.
– Совет насторожился и того больше, ведь описания таинственного флейтиста были самыми разными. В одном месте видели высокую, стройную женщину, в другом – низкорослого толстяка. Где- то говорили, что он очень юн, а где-то – что совсем стар. Совет очень напуган, Патч. Напуган! Тот флейтист довольно силён, если может ежедневно менять свой облик. И при этом его никто не знает! Никаких общих знакомых ни с кем у него нет. Злой, опасный Флейтист, как предположил Совет. Играющий с нами и среди нас. Тогда Совет направил Рандела Стоуна поймать его. И меня, как подмастерье Магистра, вместе с ним.
Патч закашлялся.
Когда он бежал из Тивискана, чтобы заработать на пропитание, жилось ему непросто. Мальчик умел только играть на флейте. Но не мог открыто предлагать свои услуги, потому что остался студентом, не окончившим обучение.
Спустя неделю, голодный и уставший, Патч встретил странствующих музыкантов, едва способных прокормить самих себя. Он попросил их принять его, но у них уже был флейтист.
Тогда появилась эта идея.
Мальчик рассказал им о прекрасной мелодии, о морском напеве, которого они никогда не слышали, и убедил их попробовать. И пока музыканты исполняли его, Патч стоял в стороне и тихонько наигрывал Песнь Танца, вызывая у слушателей состояние блаженства, необъяснимой радости и небывалого счастья. Разумеется, музыкантам хорошо заплатили, и благодарные исполнители поделились заработком с ним. Они попросили показать им ещё одну мелодию. И ещё…
Так он и прожил семь месяцев после побега из Тивискана: подыгрывая то одним музыкантам, то другим, то третьим – совсем немного, пару недель, чтобы не вызывать ни у кого подозрений.
Он вспомнил всех, с кем выступал, всех флейтистов – и высокую стройную женщину, и низкорослого толстяка. И ребёнка, и старика.
Тем временем до Совета дошли слухи о страшном и злом флейтисте. Но расхождения в его описаниях теперь нашли объяснение – всё это были действительно разные люди.
«Я напугал Совет», – в смятении думал Патч.
Он открыл было рот, чтобы признаться, но замер, увидев во взгляде Эрнера невыразимую боль.
– Ты уже знаешь, что это был я, – еле слышно прошептал Патч.
Эрнер кивнул.
– Играть с разными музыкантами – очень умно, – сказал он. – Потому нам сложно было выследить тебя. Но мы получили известие из Вэссила и отправились туда немедля. Судя по всему, ты покинул город прямо перед нашим прибытием.
Патч тяжело вздохнул.
– Стали задавать слишком много вопросов. Я понял, что пора уходить, а в тот день город покидал только один торговец.
– Однако судьба всех нас привела в Паттерфолл, – закончил Эрнер. – Магистр Стоун изучил твою сломанную флейту: историю всех спетых ею Песен ещё можно было услышать. Я был просто шокирован, когда узнал, что всё это время мы гонялись именно за тобой! – Он тяжело покачал головой. – Но почему, Патч? Зачем было идти на такой риск? Исполнять Песнь Танца, чтобы уничтожить крыс, – это одно. Но для развлечения людей?
– Это был мой единственный хлеб, Эрнер! Только так я и мог заработать. Никто ведь не пострадал, и я не думал, что кто-то вообще узнает, что происходит! – Осуждение на лице Эрнера причиняло Патчу почти физическую боль.