Лагерь ужаса - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите меня, девочки и мальчики, — выразительно проговорил мистер Фаррадей. — Мой лагерь ужаса еще совсем новый. Поэтому нам часто приходится устранять кое-какие неполадки. — Он, нахмурившись, посмотрел в сторону Алонзо и холодно добавил: — Такие как, например, ты.
Алонзо покраснел. Глубокий шрам на его лбу потемнел.
— Приведите нашего специально приглашенного гостя, — приказал мистер Фаррадей и, обернувшись к нам, добавил: — Вам не кажется странным, что с этим мальчиком, Крисом, произошло то же самое, что и с героем фильма «Месть доктора Жестокость»? По-моему, это очень даже странно.
Он снова погрузился в свои мысли, иногда покачивая головой.
— Многие дети думают, что мой «Лагерь ужасов» это всего лишь имитация, — сказал он, опуская одну руку на пульт. Потом окинул взглядом всех сидящих и добавил: — А я считаю, что ужас должен быть только настоящим.
Мне показалось, что он смотрит прямо на меня, и его глаза прожигают мой мозг.
— Я считаю, что ужас должен быть настоящим, — повторил он, понизив голос до шепота. — Иначе это попросту не страшно.
Я почувствовал, что начинаю дрожать от страха.
Хотелось бы мне знать, говорит он все это только, чтобы произвести на нас впечатление или он просто псих?
Я с интересом смотрел на мистера Фаррадея, ожидая, что он улыбнется. И объявит, что Крис просто сыграл эту сцену. Что этот разряд тока был не настоящим и вообще все здесь случившееся всего лишь очередная шутка.
Но выражение его лица оставалось неизменным.
Со стороны двери послышался какой-то громкий непонятный шум. Я обернулся, от чего наручники неприятно впились в мои запястья. Двери открылись.
Сначала я увидел какие-то металлические прутья. Клетка. Присмотревшись, я разглядел в ней большую темную фигуру.
Алонзо с одним из вожатых подталкивали это сооружение к тому месту, где сидел Р. Б. Фаррадей.
Горилла!
Большие черные глаза животного сверкали из опущенных шоколадно-коричневым мехом глазниц. Обезьяна ухватилась обеими руками за прутья клетки. Потом начала подпрыгивать, издавая низкие хлопающие звуки. Неужели настоящая?
Это был первый вопрос, возникший у меня.
Цепляясь за прутья своими мохнатыми пальцами она неотрывно наблюдала за нами. Потом у этого создания открылся рот и оттуда вывалился пурпурный язык. Существо издало рычащий звук, словно узнало мистера Фаррадея.
Алонзо начал разворачивать клетку, чтобы все увидели ее обитателя, и животное встало во весь рост. Оно громко огрызалось и било руками по прутьям.
Несколько детей помладше, сидевшие за первыми столами, закричали.
Мистер Фаррадей, сидя на своем высоком стуле, какое-то время насторожено наблюдал за рычащим животным. Потом повернулся к нам.
— А вот и специальный гость нашего «Лагеря ужаса», — объявил он. — Вы наверняка очень удивились, увидев гориллу в летнем лагере. А я приготовил для вас еще много сюрпризов.
— Это Рокко? — крикнул Тайлер. Мистер Фаррадей улыбнулся.
— Ты узнал его! Очень хорошо! Кто из вас смотрел мой фильм «Завоеватели с Планеты обезьян»?
Я хотел поднять руку, но наручники мне помешали. Возбуждённое бормотание заполняло комнату. Это был один из самых популярных фильмов Р. Б. Фаррадея.
Животное ощетинилось. Казалось, ему не особенно нравился этот шум. Оно открыло рот, издало громкое рычание и снова заколотило руками по прутьям клетки.
— Рокко был основным персонажем этого фильма, — продолжал мистер Фаррадей. — А еще он наш самый лучший актер. Нам ни разу не пришлось заставлять его быть пострашнее. Да и работает он не за деньги, а за арахис.
Рокко еще немного попрыгал вверх-вниз, а потом откинул голову и зарычал.
Мистер Фаррадей обернулся к Алонзо.
— Будь с ним, поаккуратнее, — приказал он. — Рокко очень злобный. На прошлой неделе он покалечил своего последнего дрессировщика. Из-за него несчастный парень угодил в больницу.
Обезьяна снова зарычала.
— Рокко, еще не совсем привык к заключению, — пояснил нам мистер Фаррадей. — Как вы знаете, гориллы…
Он остановился на полуслове. Его рот открылся. Пульт управления упал на пол.
— Эй! — закричал он.
Издав еще один рык, Рокко с силой ударил по прутьям клетки. Дверь поддалась и открылась.
— Алонзо, ты — идиот! — пронзительно закричал мистер Фаррадей. — Ты оставил клетку открытой. Немедленно закрой ее. Слышишь?
Алонзо двинулся к клетке. Но было уже поздно.
Неистово рыча, Рокко вырвался из клетки. Его ноги громко шлепнули о пол. Он вытянул передние лапы, будто собираясь расчистить себе дорогу к двери.
— Остановите его, остановите! — мистер Фаррадей старался перекричать неописуемый гвалт, поднявшийся в зале.
Горилла, рыча, поворачивал голову из стороны в сторону, всматриваясь в лица детей, находившихся за длинным столом.
Алонзо кинулся на спину этому мохнатому чудовищу. Но Рокко сбросил его, словно надоедливую муху. Алонзо тяжело приземлился на пол.
Мистер Фаррадей сполз со стула и попятился назад. Он пятился и пятился до тех пор, пока не уперся спиной в камин.
— Остановите же его. Кто-нибудь, остановите его! — закричал он. — Это убийца. Этот Рокко — самый настоящий убийца.
Я не понял, как тоже закричал. Комната наполнилась плачем и истошными воплями.
Я вскочил и попытался оторваться от стола, к которому мы до сих пор были прикованы наручниками.
Увы, попытка не удалась.
Горилла безразлично перешагнул через Алонзо, вскарабкался на мой стол и вытянул вперед свои огромные, покрытые шерстью лапы.
— Н-е-е-е-т! — в ужасе закричал я, потому что это жуткое животное обхватило меня.
Я низко присел, когда лапы гориллы коснулись моей головой.
— А-а-а! — громкий крик вырвался у меня. Я поднял голову и увидел, что это жуткое создание с грохотом двигается по столу. Потом оно схватило за волосы еще одного парнишку и, откинув голову, зарычало. На этот раз так громко, что балки под потолком задрожали.
Вдруг я услышал чей-то крик и обернулся. Оказалось, как раз вовремя. Я заметил высокого тощего вожатого в зеленой лагерной форме. Это парень только что вбежал в комнату.
— Всем немедленно пригнуться! — возбужденно закричал он и поднял над головой винтовку.
Дикие крики, вопли ужаса. Отодвигаемые стулья заскрипели по бетонному полу — всем не терпелось пригнуть головы и присесть.